ويكيبيديا

    "des photos" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صور
        
    • بعض الصور
        
    • صورا
        
    • صوراً
        
    • الصور الفوتوغرافية
        
    • صورًا
        
    • بصور
        
    • من الصور
        
    • وصور
        
    • صورهم
        
    • صورها
        
    • بالصور
        
    • صوره
        
    • لقطات
        
    • للصور
        
    Le Groupe de contrôle a vu des photos de certains de ces agents présumés. UN وقد اطلع فريق الرصد على صور لعدد من هؤلاء الوكلاء المزعومين.
    Un petit appareil photo à faible résolution peut prendre des photos de la Terre à des fins de sensibilisation. UN وهو مزوَّد بكاميرا صغيرة ذات استبانة منخفضة قادرة على التقاط صور للأرض لأغراض التوعية والتثقيف.
    Si Zach aime prendre des photos de ses victimes avant de les tuer, y a des chances qu'il aime en faire après aussi. Open Subtitles اذا كان زاك يحب أخذ صور لضحاياه قبل القتل فهناك فرصة انه يحب أخذ صور بعد ذلك أيضاً
    Il prenait des photos de ces gars-là, les matelots chiliens. Open Subtitles لقد التقط بعض الصور لهؤلاء الرجال وطاقم السفينة
    Soudainement, après 11 ans quelqu'un trouve mystérieusement des photos que personne n'a vu au procès et les pose sous la porte de la défense ? Open Subtitles فجأة بعد 11 عاما شخص ما يجد صورا لم تُرى من قبل خلال المحاكمة و يضعهم أمام باب محامي الدفاع
    Tu ne peux pas accuser n'importe qui, même un enfant, sans preuve... des photos ou des mesures de la supposée morsure. Open Subtitles انتِ لا تتهمي اي شخص حتى لو كان طفل بدون دليل صور او قياس علامه العضة المزعومه
    Vous surveillant, notant chaque changement d'adresse, chaque famille d'accueil, et en prenant des photos. Open Subtitles مراقبتك ويدون كل تغير في عنوان كل بيت للرعاية ويلتقط صور
    Et tu veux faire des photos de quoi ici ? Open Subtitles ولـكنك تـلتقط صور لنـا ؟ أقـصد لوادينـا ؟
    Il y a des tonnes de post, mais aucun avec des photos d'elle pour le moment. Open Subtitles أطنان من الإعلانات ، و لكن لم أر أي صور لها حتى الآن
    Je n'arrive pas à croire que tu nous fasses aller à ce mariage alors qu'ils brûlent des photos de grand-père dans les rues. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنك تجبريننا على الذهاب إلى هذا الزفاف في حين أنهم يحرقون صور جدّي في الشارع.
    Continuer quelques missions d'enquête, prendre des photos en zone de combat. Open Subtitles واقدم مقترحات لمشاريع تحصلين على صور في ارض المعركة.
    des photos de votre fils ont été diffusées qui sont en dehors de ce code. Open Subtitles و التي كانت مخالفة لقواعد النظام صور لماذا؟ لا أستطيع أن أريكِ
    Dit celui qui regarde des photos de la scène de crime. Open Subtitles يقول ذلك الرجل الذي يحدق في صور مسرح الجريمة
    - Est-ce qu'on vous montre parfois des photos des innocents que vous tuez, Neil ? Open Subtitles هل تظهر لك من أي وقت مضى لك صور الأبرياء تقتل، نيل؟
    Voici des photos de la victime que nous pouvons montrer. Open Subtitles هذه بعض الصور التي يمكنك أن تريهم آياها.
    Essaye de voir qui organise ça, prends des photos si tu peux, mais fais attention de ne pas te faire attraper. Open Subtitles حاول ان تري من يدير الامر ربما تحصل لنا علي بعض الصور ولكن لا تخاطر بالقبض عليك
    a pris des photos de Jenny, les choses se compliqueraient, non ? Open Subtitles أخذ بعض الصور من جيني، أن الأمور تتعقد، هاه؟
    Jetez un coup d'oeil, prenez des photos, soyez le regard nouveau dont nous avons besoin pour gagner cette affaire. Open Subtitles انظروا في الاجواء , التقطوا صورا كونوا الاعين النشيطة التي نحتاج للمساعدة في هذه القضية
    Ton père a mis des photos dedans au cas où tu retirerai ton dossier. Open Subtitles وضع والدكِ صوراً هناك في حالة ما أردتِ إستخراج ملفّكِ يوماً.
    Il a commencé à prendre des photos dans la rue en 2001, décidé à témoigner des conditions de vie qui régnaient à Bagdad pendant la guerre. UN وقد بدأ في عام 2001 التقاط الصور الفوتوغرافية في الشوارع من منطلق تصميمه على توثيق ظروف العيش في بغداد أثناء الحرب.
    J'ai remarqué que tu as pris des photos ces derniers jours. Open Subtitles أعرّف إنّكِ كنتِ تلتقطينْ صورًا في الأيام القليلة الماضية
    Possédez-vous des photos de soldats américains morts sur votre ordinateur ? Open Subtitles هل تحتفظين بصور لجنود أمريكيين موتى في حاسوبك المحمول؟
    Tout ce que j'ai c'est des photos de moi et mes amis de l'école. Open Subtitles كل ما أملك من الصور هيَ لي ولأصدقائي من المدرسة. ماذا؟
    Prenez des échantillons, des photos. Cet endroit grouille de vie. Open Subtitles نأخذ عينات وصور الفوتوغرافية هذا المكان يعُج بالحياة
    Les utilisateurs postent des photos idéalisant leur consommation de drogue. Open Subtitles المستخدمون يقومون بأضافة صورهم و هم مفتونين بمخدراتهم
    J'ai des choses à elle, des photos, et des petits mots. Open Subtitles لدي بعضاً من أشيائها، وبعضاً من صورها وملاحظاتها
    Ils vont le faire, et si vous pensiez qu'un autre dossier avec des photos peut vous sortir de là, vous pouvez oublier. Open Subtitles سوف يفعل، و لو تعتقدي ان ملفاً آخر مليء بالصور يمكنه إخراجك من تلك الورطة حسناً، يُمكنك نسيانه
    Dis-toi que c'est juste un petit imprévu. Amuse-toi. Prends des photos. Open Subtitles لذا فلننحرف قليلا عن مهمتنا ولنستمتع و نأخذ صوره
    Il y a des photos de SDF vraiment très poignantes. Open Subtitles أجل هُناك لقطات مؤثرة حقًا لأشخاص بلا مأوى
    Et grâce à des photos et à un travail en 3D, voici la mariée. Open Subtitles و الفضل يعود للصور و نموذج ثلاثى الأبعاد ها تأتى العروسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد