"des réponses reçues des" - Translation from French to Arabic

    • للردود الواردة من
        
    • الردود الواردة من
        
    • عن ردود المتابعة المقدمة من
        
    • للمعلومات الواردة من
        
    • إلى ردود
        
    • الردود التي وردت من
        
    • للردود التي وردت من
        
    • الردود المتلقاة من
        
    • عن الردود المتلقّاة من
        
    • ردود المتابعة الواردة من
        
    Introduction Aperçu et brève analyse des réponses reçues des gouvernements UN عرض عام وتحليل موجز للردود الواردة من الحكومات
    Un résumé des réponses reçues des États Membres figure dans les paragraphes ci-dessous. UN ويرد في الفقرات أدناه ملخّص للردود الواردة من الدول الأعضاء.
    Il contient un résumé des réponses reçues des pays suivants : Bulgarie, République tchèque, Grèce, Hongrie, Jordanie, Monaco, Pakistan, Suède, Tunisie, Turquie et Ukraine. UN وتتضمن موجزا للردود الواردة من البلدان التالية: الأردن، أوكرانيا، باكستان، بلغاريا، تركيا، تونس، الجمهورية التشيكية، السويد، موناكو، هنغاريا، اليونان.
    3. On trouvera ci-après le texte des réponses reçues des États Membres au 15 mars. UN ٣ - وترد أدناه الردود الواردة من الدول اﻷعضاء لغاية ١٥ آذار/مارس.
    Les résumés des réponses reçues des organismes internationaux concernés à la lettre mentionnée plus haut seront reproduits dans le document E/2010/47. UN 3 - وسترد موجزات الردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية على الرسالة المذكورة أعلاه، في الوثيقة E/2010/47.
    69. Le tableau ci-dessous donne une vue d'ensemble des réponses reçues des États parties au sujet du suivi des opinions et recommandations. UN 69- وترد في الجدول أدناه لمحة عامة عن ردود المتابعة المقدمة من الدول الأطراف.
    Les résumés des réponses reçues des organismes internationaux concernés à la lettre mentionnée plus haut seront reproduits dans le document E/2002/61. UN 3 - وستقدم موجزات للردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية على الرسالة المذكورة أعلاه في الوثيقة E/2002/61.
    Les résumés des réponses reçues des organismes internationaux concernés à la lettre mentionnée plus haut seront reproduits dans le document E/2001/57. UN 3 - وستقدم موجزات للردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية على الرسالة المذكورة أعلاه في الوثيقة E/2001/57.
    Bref aperçu et analyse des réponses reçues des gouvernements Conclusions UN لمحة موجزة وتحليل للردود الواردة من الحكومات
    Il contient un bref aperçu et une analyse des réponses reçues des Etats Membres sur les efforts qu'ils ont déployés pour appliquer cette résolution. UN ويعرض التقرير لمحة موجزة وتحليلا للردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن الجهود التي تبذلها لتنفيذ ذلك القرار.
    3. Les résumés des réponses reçues des organismes internationaux concernés à la lettre mentionnée plus haut figureront dans le document E/1998/76. UN ٣ - وسترد في الوثيقة E/1998/76 موجزات للردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية على الرسالة المذكورة أعـلاه.
    Aperçu d'ensemble et analyse des réponses reçues des États Membres UN عرض عام وتحليل للردود الواردة من الدول الأعضاء
    Les résumés des réponses reçues des organismes internationaux concernés à la lettre mentionnée plus haut seront reproduits dans le document E/2012/47. UN 3 - وسترد موجزات الردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية على الرسالة المذكورة أعلاه في الوثيقة E/2012/47.
    Les résumés des réponses reçues des organismes internationaux concernés à la lettre mentionnée plus haut seront reproduits dans le document E/2011/73. UN 3 - وسترد موجزات الردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية على الرسالة المذكورة أعلاه، في الوثيقة E/2011/73.
    I. Résumé des réponses reçues des gouvernements 6 — 34 UN أولا - موجز الردود الواردة من الحكومات 6-34
    Le texte des réponses reçues des gouvernements au 9 août 2004 figure dans le présent rapport. UN 3 - ويورد التقرير الحالي الردود الواردة من الحكومات حتى 9 آب/أغسطس 2004.
    Les résumés des réponses reçues des organismes internationaux concernés à la lettre mentionnée plus haut seront reproduits dans le document E/2004/47. UN 3 - وسترد في الوثيقة E/2004/47 موجزات الردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية استجابة للرسالة المذكورة أعلاه.
    70. Le tableau ci-dessous donne une vue d'ensemble des réponses reçues des États parties au sujet du suivi des opinions et recommandations. UN 70- وترد في الجدول أدناه لمحة عامة عن ردود المتابعة المقدمة من الدول الأطراف.
    II. Présentation analytique des réponses reçues des États et des organisations UN ثانيا - عرض تحليلي للمعلومات الواردة من الدول والمنظمات الدولية
    Les renseignements figurant dans le présent rapport proviennent de rapports nationaux officiels, de recherches universitaires, d'organisations internationales et de rapports des médias, ainsi que des réponses reçues des États Membres. UN وقد استمدت المعلومات الواردة في هذا التقرير من التقارير الوطنية الرسمية ومن البحوث الأكاديمية والمنظمات الدولية وتقارير وسائل الإعلام بالإضافة إلى ردود الدول الأعضاء.
    Le texte des réponses reçues des gouvernements et des institutions et organes des Nations Unies au 23 juillet 2008 figure dans le présent rapport. UN 3 - ويورد هذا التقرير الردود التي وردت من الحكومات وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها حتى 23 تموز/يوليه 2008.
    Le présent rapport contient une analyse des réponses reçues des États. UN ويحتوي هذا التقرير على تحليل للردود التي وردت من الدول.
    Sur la base des réponses reçues des différents organismes intéressés, les mécanismes pouvant être envisagés ont été analysés plus en détail, par exemple la création d'une équipe spéciale dotée de responsabilités appropriées. UN وبناء على الردود المتلقاة من الكيانات المختلفة ، أُجري المزيد من الدراسات حول اﻵليات المحتملة ، مثل انشاء فرقة عمل ذات تقسيم ملائم للمسؤوليات .
    II. Aperçu et analyse sommaire des réponses reçues des gouvernements UN ثانيا- لمحة عامة وتحليل موجز عن الردود المتلقّاة من الحكومات
    En l'absence de visites sur le terrain par les experts membres du Comité, les rapports des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales peuvent apporter à cet organe et à ses rapporteurs des éléments d'information et d'analyse utiles pour l'évaluation des réponses reçues des États parties. UN ونظراً لعدم اضطلاع الخبراء من أعضاء هيئات المعاهدات بزيارات ميدانية، فبإمكان تقارير المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة أن تتيح وثائق وتحليلات لمساعدة اللجنة والمقررة الخاصة في تقييم ردود المتابعة الواردة من الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more