"des rapports du corps" - Translation from French to Arabic

    • تقارير وحدة
        
    • بتقريري وحدة
        
    • لتقارير وحدة
        
    • بتقارير وحدة
        
    • تقريرا وحدة التفتيش
        
    Elle aimerait également savoir quelle est la logique qui a présidé au choix des rapports du Corps commun, dont certains remontent à 1993. UN وهو يود كذلك معرفة الأساس المنطقي لاختيار تقارير وحدة التفتيش المشتركة، التي يعود تاريخ بعضها إلى عام 1993.
    Le Fonds a également eu l'occasion de formuler des observations sur certains des rapports du Corps commun. UN علاوة على ذلك، أتيحت للصندوق فرصة إبداء تعليقاته على مشاريع تقارير وحدة التفتيش المشتركة التالية.
    Liste des rapports du Corps commun d'inspection UN قائمة تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيسيف
    Prenant note en outre des rapports du Corps commun d'inspection sur la suite donnée à l'étude de la gestion du Haut-Commissariat (A/59/65E/2004/48 et Add.1) et sur le financement et les effectifs du Haut-Commissariat (JIU/REP/2007/8), UN وإذ يحيط علماً كذلك بتقريري وحدة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية السامية A/59/65-E/2004/48) و(Add.1 وعن تمويل وملاك موظفي المفوضية (JIU/REP/2007/8)،
    15. Utilisation des rapports du Corps commun d’inspection par les organisations participantes. UN ١٥ - تناول المنظمات المشاركة لتقارير وحدة التفتيش المشتركة.
    Le Conseil d'administration voudra peut-être prendre note du présent rapport, et en particulier des aspects des rapports du Corps commun d'inspection présentant un intérêt particulier pour les travaux du PNUD et du FNUAP. UN قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بهذا التقرير، ولا سيما بتلك الجوانب الواردة بتقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة الخاصة بعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Examen, par les organes délibérants, des rapports du Corps commun d'inspection publiés entre 2007 et 2010 concernant l'ensemble UN نظر الهيئات التشريعية في تقارير وحدة التفتيش المشتركة المتعلقة بالمنظومة بأسرها الصادرة بين عامي 2007 و 2010
    Examen, par les organes délibérants, des rapports du Corps commun d'inspection concernant l'ensemble du système UN نظر الهيئات التشريعية في تقارير وحدة التفتيش المشتركة المتعلقة بالمنظومة بأسرها
    Examen par les organes délibérants des rapports du Corps commun d'inspection établis entre 2008 et 2010 concernant l'ensemble du système UN الرابع - نظر الهيئات التشريعية في تقارير وحدة التفتيش المشتركة المتعلقة بالمنظومة بأسرها الصادرة بين عامي 2008 و 2010
    Auteur ou coauteur des rapports du Corps commun d'inspection suivants : UN ألّف أو اشترك في تأليف تقارير وحدة التفتيش المشتركة التالية:
    Distribution des rapports du Corps commun aux États Membres UN توزيع اليونيدو تقارير وحدة التفتيش المشتركة على الدول الأعضاء
    Note du Secrétariat : liste des rapports du Corps commun d'inspection UN مذكرة من الأمانة العامة: قائمة تقارير وحدة التفتيش المشتركة
    Le Comité s'était en outre penché sur des rapports du Corps commun d'inspection, qui avaient aussi apporté une importante contribution à cet égard. UN إضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة في تقارير وحدة التفتيش المشتركة، وهو ما قدم مساهمة كبيرة في هذا الصدد.
    Observations du Département des affaires économiques et sociales au sujet des rapports du Corps commun d'inspection UN تعليقات إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على تقارير وحدة التفتيش المشتركة
    Notant avec préoccupation que quelques-uns des rapports du Corps commun d'inspection portent sur des questions politiques, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن بعض تقارير وحدة التفتيش المشتركة تتناول أمورا سياسية،
    Prenant note en outre des rapports du Corps commun d'inspection sur la suite donnée à l'étude de la gestion du Haut-Commissariat (A/59/65-E/2004/48 et Add.1) et sur le financement et les effectifs du Haut-Commissariat (JIU/REP/2007/8), UN وإذ يحيط علماً كذلك بتقريري وحدة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية السامية A/59/65-E/2004/48) و(Add.1 وعن تمويل وملاك موظفي المفوضية (JIU/REP/2007/8)،
    Prenant note en outre des rapports du Corps commun d'inspection sur la suite donnée à l'étude de la gestion du Haut-Commissariat (A/59/65E/2004/48 et Add.1) et sur le financement et les effectifs du Haut-Commissariat (JIU/REP/2007/8), UN وإذ يحيط علماً كذلك بتقريري وحدة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية السامية A/59/65-E/2004/48) و(Add.1 وعن تمويل وملاك موظفي المفوضية (JIU/REP/2007/8)،
    a) Traitement des rapports du Corps commun d'inspection par l'Organisation maritime internationale; UN (أ) معالجة المنظمة البحرية الدولية لتقارير وحدة التفتيش المشتركة؛
    b) Traitement des rapports du Corps commun d'inspection par le Programme alimentaire mondial (PAM); UN (ب) معالجة برنامج الأغذية العالمي لتقارير وحدة التفتيش المشتركة؛
    2. Prend également note avec satisfaction des rapports du Corps commun d'inspection à ce sujet; UN " 2 - تحيط علماً أيضاً مع التقدير بتقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة؛
    Note du Secrétariat transmettant la liste des rapports du Corps commun d’inspection (E/AC.51/1999/L.3) UN مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن قائمة بتقارير وحدة التفتيش المشتركة )E/AC.5/1999/L.3(
    La Commission est saisie des rapports du Corps commun d'inspection (A/60/582 et A/63/140). UN وكان معروضا على اللجنة تقريرا وحدة التفتيش المشتركة (A/60/582 و A/63/140).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more