| Nous sommes sur le point d'entamer notre descente vers Camp Delta. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نبدأ الهبوط فى معتقل جوانتانامو |
| - Dès que j'ai regardé en haut, j'ai immédiatement su que la descente était anormale. | Open Subtitles | ـ بمجرد أن نظرت لأعلى عرفت على الفور أن الهبوط ليس صحيح |
| Prothèses du marché noir, récupérées lors d'une descente sur le port. | Open Subtitles | تم اخذهم من غارة على السوق السوداء لبيع الاعضاء |
| Cependant, la cour d'appel a infirmé cette analyse, estimant que les actes des policiers au cours de la descente avaient effectivement rompu la chaîne de causalité. | UN | غير أن محكمة الاستئناف أبطلت هذا التحليل ورأت أن أفعال الشرطة خلال عملية المداهمة فصمت بالفعل السلسلة السببية. |
| On amorce notre descente en plein milieu de...nulle part. | Open Subtitles | نحن على وشك على هبوطنا النّهائي في المتوسّط ليس في أي مكان |
| Je m'assurais que les gars se tirent avant une descente de police, ce genre de chose. | Open Subtitles | بالحرص على التأكد من هروب رجالهم قبل مداهمة الشرطة أمورٌ من هذا القبيل |
| - Dès que j'ai regardé en haut, j'ai immédiatement su que la descente était anormale. | Open Subtitles | ـ بمجرد أن نظرت لأعلى عرفت على الفور أن الهبوط ليس صحيح |
| Les scaphandriers ne sont pas rodés à la descente en dessous de 86 m. | Open Subtitles | و أيضاً لأن الغواصون غير معتادين على الهبوط تحت 300 قدم. |
| Vous étiez seule responsable des vecteurs descente de la navette ? | Open Subtitles | انت و انت فقط مسؤوله عن توجيه اوامر الهبوط |
| Je suis vivant. J'ai pu gérer la descente. | Open Subtitles | أقلّه ما زلت حيًا، تمكنت من إنقاذ عملية الهبوط. |
| Là, d'accord. Nous commençons notre descente. | Open Subtitles | استطيع فعل ذلك سيداتي وسادتي نحن على وشك الهبوط |
| Plus d'1.9 millions de dollars de contrebande a été saisi dans la descente d'un groupe relié au célèbre maître du crime de Seattle, Stacey Boss. | Open Subtitles | أكثر من 1.9 مليون دولار قيمة السلع المهربة خلال غارة على منشأة |
| Un de mes amis a été arrêté lors d'une descente dans une entreprise employant des travailleurs sans-papiers. | Open Subtitles | صديق لي هاجمته غارة لشركات توظيف العمال غير الشرعيين وهددوه. |
| Cependant, la cour d'appel a infirmé cette analyse, estimant que les actes des policiers au cours de la descente avaient effectivement rompu la chaîne de causalité. | UN | غير أن محكمة الاستئناف أبطلت هذا التحليل ورأت أن أفعال الشرطة خلال عملية المداهمة فصمت بالفعل السلسلة السببية. |
| Nous amorçons notre descente vers Fhloston Paradise. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي لقد بدأنا هبوطنا نحو جنة فهلوستون |
| Ces étudiants ainsi que quatre autres étudiants malaisiens ont été arrêtés au cours d'une descente de police effectuée avant l'aube dans trois écoles religieuses de Karachi. | UN | وألقي القبض على الطلبة مع أربعة طلبة ماليزيين آخرين أثناء مداهمة ثلاث مدارس دينية في كراكي جرت قبل الفجر. |
| Le FBI a fait une descente à Empire, et je suis presque sûr qu'ils vont débarquer ici sous peu. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية قامت لتوها بمداهمة الامبراطورية. و لا أشك بأنهم سيكونون هنا في أي لحظه. |
| Le pilote a envoyé une balise SOS pendant notre descente. | Open Subtitles | أرسل الطيار نداء استغاثة في طريقنا للهبوط. |
| Des passagers se sont saisis du premier filin lancé depuis l'hélicoptère et l'ont attaché à un élément du pont supérieur, le rendant ainsi inutilisable pour la descente de soldats. | UN | وأخذ الركاب أول حبل أنزل من الطائرة الهليكوبتر وربطوه في جزء من السطح العلوي وبالتالي أصبح غير فعال لغرض هبوط الجنود. |
| Laissez-moi sortir ! Laissez-moi sortir ! descente du filtre solaire... | Open Subtitles | أخرجونى ، أخرجونى " حاجز الشمس ينخفض " |
| La police norvégienne a fait une descente chez Backstrum Drull, dans leur usine, tôt ce matin. | Open Subtitles | الشرطة الوطنية النرويجية داهمت مصنع باكسترم درلس في وقت مبكر من صباح اليوم |
| Yamade wa Bouddha, veille sur moi lors de ma descente. | Open Subtitles | إلى "بوذا"، أرجوك أن تهديني خلال هبوطي. |
| Méchant Loup 1 amorce sa descente. | Open Subtitles | إنتباه لجميع العاملين، الذئب . الشرير رقم واحد يهبط |
| L'escalator continue sa descente, et plus vous vous approchez de la lumière, plus vous êtes détendu. | Open Subtitles | يستمر المصعد بالهبوط وتقترب من الضوء وتشعر بكثير من الأسترخاء |
| Ils sont à 1 h, au-dessus de nous et en descente. | Open Subtitles | إنها على يميني ما زالت فوقي وفي طريقها للنزول. |
| La descente est venu après une fusillade entre les agents fédéraux et les membres du cartel ce qui a fait un membre du cartel blessé ... | Open Subtitles | الغارة جائت بعد معركة بالاسلحة النارية بين عملاء فدراليين و أعضاء الكارتيل لا تدع الامر يؤثر عليك ، مايك |