"dessine" - Translation from French to Arabic

    • أرسم
        
    • يرسم
        
    • ترسم
        
    • ارسم
        
    • الرسم
        
    • رسم
        
    • برسم
        
    • تصمم
        
    • رسمت
        
    • ارسمي
        
    • صممت
        
    • يصمم
        
    • نرسم
        
    • أخذت تظهر
        
    • أصمم
        
    Je dessine ce que j'aime. Donc tu as éliminé tous ces 21 ans ? Open Subtitles أرسم ما يعجبني إذاً أخفقت مع تلك ذات 21 عاماً ؟
    Je dessine des B.D. tout le temps. Je vais y arriver. Open Subtitles أنا أرسم الشخصيات الكرتونيّة طوال الوقت، سأفوز بتلك المسابقة
    Il dessine toujours ces lignes au lieu de regarder les cartes. Open Subtitles مازال يرسم هذه الخطوط بدلاً من النظر إلى البطاقات
    Ça fait 10 minutes qu'elle dessine des cœurs sur ma cuisse. Open Subtitles لقد جعلتها ترسم قلوب على الجزء العلوي من فخذي
    dessine l'homme déguisé en poulet. Open Subtitles ارسم ذللك الرجل يرتدى سترة على شكل دجاجة
    Je dessine, moi aussi. Open Subtitles إنني أمارس الرسم أيضا ليس قطعا بنفس موهبتك
    Ça te dérange pas si je dessine seul un moment ? Open Subtitles هل هو بخير أستطيع أن رسم بنفسي لبعض الوقت؟
    À chaque fois que je dessine, tu m'embrasses. Prête ? Open Subtitles فى كل مرة أرسم تعطيني قبلة، مستعدة ؟
    Je dessine quand j'ai peur et quand je suis heureuse aussi. Open Subtitles أرسم عندما أكون خائفة وعندما أكون سعيدة أيضاً
    Je dessine un cercle sur le sol, dans le Je dois dire rien. Open Subtitles علّمت نفسي كيف أرسم دائرة رائعة على الأرض وعندما أكون في الدائرة، لا أتكلم ولا كلمة.
    Il dessine des paysans. Il les habille, les paie un peu et il les dessine. Open Subtitles انه يرسم الريفيين , يلبسهم الثياب و يدفع لهم قليلا و يرسمهم
    Gordon dessine des cercles à un niveau plus avancé que les autres enfants." Open Subtitles يرسم غوردن الدوائر بمستوى متقدم أكثر من الأطفال الآخرين
    Il reste assis à la maison et dessine des dauphins toute la journée. Open Subtitles أنه دوماً يجلس في المنزل يرسم الدلافين طوال الوقت.
    Donc le gouvernement prend quelques morceaux de papier, y dessine quelques motifs officiels dessus, et les appelle bons du trésor. Open Subtitles لذا تأخذ الحكومة بعض القطع الورقية, ترسم عليها بعض التصاميم الرسمية عليها ,و تسميها سندات خزنية
    Si tu veux qu'on devine que c'est un cookie, dessine un verre de lait à côté. Open Subtitles لو أردت أن يخمن أحد رقاقة بسكويت الشيكولاتة، ترسم كوب من الحليب بجانبها
    dessine le lac, pour qu'on voie comme c'est joli. Open Subtitles لكي يعرف المعلم الحياة السعيدة التي تعيشها ارسم تلك البحيرة
    Mais elle dessine bien les mains. Open Subtitles إنها ليست بارعة في الرسم, لكن كما تعلمين
    dessine ce que tu as imaginé dans ta tête ? Open Subtitles ولكنك لا تستطيعين رسم تلك الصورة بنفس الجودة؟
    Si je dessine un vagin, tu irais probablement lui faire des avances. Open Subtitles إن قمت برسم مهبل على ورقة من المحتمل أنك ستصطدم لها
    Jilly est une architecte, elle dessine de nouvelles ailes au Tate. Open Subtitles جيلي " مهندسة معمارية " تصمم جناح لفندق مشهور
    Je dessine sa tronche sur mon derrière et baisse mon froc. Open Subtitles رسمت وجه كرتوني على مؤخرتي وأنزلت بنطالي
    - dessine un hexagone, juste pour rire. - Elle n'est pas humaine. Open Subtitles ارسمي شكل سباعي , للتسلية فقط - انها ليست بشريه -
    Ça veut dire ? Que je dessine des vêtements qui plaisent aux putains ? Open Subtitles أتقصد أنني صممت قبّعة تجذب انتباه العاهرات؟
    justin Timberlake dessine sa propre collection maison et j'essaie de me faire une opinion. Open Subtitles جاستن تمبرليك يصمم خطه المنزلي و أنا أحاول ان أحجز الحكم
    Tu vas bien t'amuser. Chacun dessine son animal préféré. Lily était en train de dessiner un chat. Open Subtitles كنا جميعاً نرسم الحيوان المفضل لدينا و ليلي كانت ترسم قطة
    Les fusionsacquisitions internationales ont des chances de continuer de se multiplier. Un marché mondial des entreprises se dessine. UN ومن المرجح أن يتواصل نمو هذه العمليات، حيث إن سوقاً عالمية للشركات قد أخذت تظهر.
    Moi, je dessine des manoirs que j'habite ensuite. Open Subtitles بالنسبة لي, أنا أصمم القصور ثم أعيش فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more