"deuxième commission" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة الثانية
        
    • الفريق الثاني
        
    • اللجنتين الثانية
        
    • الثانية لفترة
        
    • اللجنتان الثانية
        
    • الثانية التابعة
        
    S.E. M. Abulkalam Abdul Momen, Représentant permanent du Bangladesh et Président de la deuxième Commission UN سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن، الممثل الدائم لبنغلاديش ورئيس اللجنة الثانية
    Il est regrettable que la formulation de compromis adoptée par la deuxième Commission ne soit pas reflétée dans le neuvième paragraphe préambulaire. UN وأعربت عن أسفها لأن الصيغة التوفيقية المتفق عليها في اللجنة الثانية لم ترد في الفقرة 9 من الديباجة.
    deuxième Commission : États d'Amérique latine et des Caraïbes UN اللجنة الثانية: مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Sa délégation espère que la deuxième Commission aspirera à ces principes dans ses travaux futurs. UN ويأمل وفده بأن ترقى اللجنة الثانية إلى تلك المبادئ في أعمالها المقبلة.
    La deuxième Commission a adopté ce projet de résolution sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار هذا دون تصويت.
    La deuxième Commission a adopté ce projet de décision sans vote. UN لقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع المقرر هذا دون تصويت.
    La deuxième Commission a adopté ce projet de décision sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع المقرر اﻷول دون تصويت.
    La deuxième Commission a adopté ce projet de résolution sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار هذا بدون تصويت.
    La deuxième Commission devrait appuyer la proposition du Directeur général de la FAO de convoquer un sommet mondial pour l'alimentation. UN ويتعين على اللجنة الثانية أن تؤيد اقتراح المدير العام للفاو بالدعوة لعقد مؤتمر قمة عالمي من أجل التغذية.
    Ma délégation a déjà présenté ses vues sur cette question à la deuxième Commission. UN وقد سبق لوفدي أن علق على هذا اﻷمر في اللجنة الثانية.
    J'espère également que l'Assemblée adoptera sans vote les recommandations que la deuxième Commission a adoptées sans vote. UN وآمل أيضا أن تمضي الجمعية في اعتمادها دون تصويت التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في اللجنة الثانية.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de la Partie I du rapport de la deuxième Commission sur le point 96 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ٩٦ من جدول اﻷعمال؟
    deuxième Commission par le Président de l'Assemblée générale UN مــن رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الثانية
    Il a été proposé à ce sujet de réexaminer la question du maintien du débat général de la deuxième Commission. UN ولقد اقترح في هذا الشأن إعادة النظر في مسألة اﻹبقاء على المناقشة العامة في اللجنة الثانية.
    Le Rapporteur de la deuxième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 12 et 94 à 102. UN عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة الثانية بشأن بنود جدول اﻷعمال ١٢ ومن ٩٤ الى ١٠٢.
    La deuxième Commission doit donc redoubler d'efforts pour conclure ses travaux sur ce document. UN ولذلك ينبغي أن تضاعف اللجنة الثانية من جهودها ﻹكمال عملها بشأن تلك الوثيقة.
    Ils ont décidé que le Groupe des 77 soulèverait ce point lors de son examen par la deuxième Commission de l'Assemblée générale. UN وقرروا أن تتابع مجموعة اﻟ ٧٧ هذه المسألة عندما يطرح هذا البند على اللجنة الثانية للجمعية العامة للنظر فيه.
    J'espère également que l'Assemblée adoptera sans vote les recommandations qui ont été adoptées sans vote par la deuxième Commission. UN وآمل أيضا أن نشرع في اعتماد تلك التوصيات دون تصويت، وهي التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الثانية دون تصويت.
    deuxième Commission par le Président de l'Assemblée générale UN من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الثانية
    Certains rapports n'ont pas été publié à temps, tout récemment à la deuxième Commission de l'Assemblée générale. UN فبعض التقارير لم تصدر على نحو حسن التوقيت، كما حدث مؤخرا في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة.
    La seconde, qui avait pour thème " L'avenir de la concurrence : réflexion sur le commerce électronique " , a donné lieu à une vidéoconférence avec la deuxième Commission de l'Assemblée générale. UN وشاركت اللجنة الثانية للجمعية العامة في إدارة مناقشة الفريق الثاني بالوسائط الالكترونية.
    La plupart des résolutions portant sur l'égalité des sexes ont été adoptées par la deuxième Commission et la Troisième Commission. UN وقد اتُّخذ معظم القرارات التي تتناول مسألة المساواة بين الجنسين من قِبل اللجنتين الثانية والثالثة.
    48/457. Programme de travail biennal de la deuxième Commission pour 1994-1995 UN ٤٨/٤٥٧ - برنامج عمل اللجنة الثانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Dans la première phrase, remplacer deuxième Commission par Deuxième et Troisième Commissions UN في الجملة الثانية، يُستعاض عن عبارة اللجنة الثانية بعبارة اللجنتان الثانية والثالثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more