"deuxième et troisième" - Translation from French to Arabic

    • الثاني والثالث
        
    • الثانية والثالثة
        
    • والثاني والثالث
        
    • إلى الثالث
        
    • الدوري الثالث
        
    • الثالث والرابع
        
    • ثانية وثالثة
        
    • الثانية أو الثالثة
        
    • الثالثة والثانية
        
    • للدرجات
        
    • المستوى الجامعي وما بعد
        
    • تقريرين دوريين ثان وثالث
        
    • الثاني والدوري الثالث
        
    Le deuxième et troisième jours du forum ont été exclusivement consacrés à l’élaboration de recommandations sur ces trois domaines. UN وخصص اليومان الثاني والثالث من المنتدى، على سبيل الحصر، لوضع توصيات بشأن هذه المجالات الثلاثة.
    deuxième et troisième rapports périodiques combinés et quatrième rapport périodique UN التقرير الدوري الثاني والثالث الموحد والتقرير الدوري الرابع
    i) Rapport initial combiné avec les deuxième et troisième rapports périodiques et quatrième rapport périodique : UN `1 ' التقرير الموحد الذي يضم التقرير الأولي بالتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع:
    Cela pourrait servir par la suite de point de départ des délibérations des deuxième et troisième Commissions organisées tous les deux ans. UN ويمكن أن يوفر هذا بدوره أساسا لتنظيم مداولات اللجنتين الثانية والثالثة على أساس كل سنتين حول مواضيع السياسات.
    deuxième et troisième rapports périodiques combinés et quatrième rapport périodique UN التقارير الدورية الثانية والثالثة المجمعة والتقارير الدورية الرابعة
    Rapport unique (valant deuxième et troisième rapports périodiques) des Maldives UN التقرير الجامع للتقريرين الثاني والثالث المقدمان من ملديف
    deuxième et troisième conférences de dialogue sur la justice pénale UN مؤتمر الحوار الوطني الثاني والثالث حول العدالة الجنائية
    deuxième et troisième conférence de dialogue sur la justice pénale UN مؤتمر الحوار الوطني الثاني والثالث حول العدالة الجنائية
    Au tableau 1 de l'annexe II, par exemple, les dépenses de coopération technique non financées par le PNUD qui concernent les deux dernières années figurent dans les deuxième et troisième colonnes. UN وفي الجدول ١ الوارد في المرفق الثاني، على سبيل المثال، توجد في العمودين الثاني والثالث نفقات التعاون التقني غير الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للسنتين الماضيتين.
    La baisse indiquée dans les deuxième et troisième colonnes est donc vraisemblablement illusoire. UN ولذلك فإن الهبوط الملاحظ فيما بين العمودين الثاني والثالث قد يؤدي الى استنتاجات خاطئة.
    Le présent rapport, le deuxième du genre, récapitule les opérations menées au cours des deuxième et troisième semaines en Haïti par la force multinationale. UN وهذا هو التقرير الثاني من هذه التقارير، والذي يوجز الاسبوعين الثاني والثالث لعمليات القوة المتعددة الجنسيات في هايتي.
    Mai 2002 deuxième et troisième rapports attendus depuis 2007 UN تأخر تقديم التقريرين الثاني والثالث منذ عام 2007
    deuxième et troisième rapports attendus depuis 2007 UN تأخر تقديم التقريرين الثاني والثالث منذ عام 2007
    deuxième et troisième rapports attendus depuis 2011 UN فات موعد تقديم التقريرين الثاني والثالث منذ عام 2011
    deuxième et troisième rapports soumis en un seul document, attendus depuis 2011 UN تأخر تقديم التقريرين الثاني والثالث منذ عام 2011
    deuxième et troisième rapports devant être soumis en un seul document en 2013 UN يحل في عام 2013 موعد تقديم التقريرين الثاني والثالث المجمعين في تقرير واحد
    Ma délégation ne souscrit nullement aux implications contenues dans les deuxième et troisième alinéas du préambule. UN إن وفدي لا يوافق على الآثار المترتبة على الفقرتين الثانية والثالثة من الديباجة.
    :: Les résultats des deuxième et troisième sessions du Comité préparatoire; UN :: نتائج الدورتين الثانية والثالثة للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية؛
    Quelques intéressés se sont dits favorables à ce que les deuxième et troisième Commissions tiennent des débats communs à titre informel. UN وكذلك شجع عدد من المعنيين بهذه المسألة على إجراء مناقشات مشتركة غير رسمية بين اللجنتين الثانية والثالثة.
    Les avancées dans ces domaines, entre autres, aideront les deuxième et troisième Commissions dans leurs travaux. UN وستساعد النتائج في هذه الميادين، اللجنتين الثانية والثالثة في عملهما في جملة أمور.
    Ainsi, au sein de l'Assemblée générale, elles sont statistiquement plus présentes dans les travaux des deuxième et troisième Commissions. UN بالتالي، لا يزال من المرجح أن يكون المنظور الجنساني داخل الجمعية العامة في عمليات اللجنتين الثانية والثالثة.
    Rapport unique (valant deuxième et troisième rapports périodiques) du Samoa UN التقرير الجامع للتقارير الدورية الأول والثاني والثالث لساموا
    CERD Aucun Aucunes Rapport initial, deuxième et troisième rapports attendus depuis 2003 à 2007 respectivement UN تأخر تقديم التقارير من الأول إلى الثالث منذ عام 2003 إلى 2007
    Le Représentant permanent a demandé que le troisième rapport périodique soit considéré comme le deuxième et troisième rapport périodique combiné. UN وطلب الممثل الدائم اعتبار التقرير الدوري الثالث بمثابة تقرير دوري موحد يضم التقريرين الثاني والثالث.
    deuxième et troisième rapports attendus depuis 1997 et 2002 respectivement UN تأخر تقديم التقرير الجامع للتقريرين الثالث والرابع منذ 1997 و2002 على التوالي
    676. Les élèves des écoles arabophones apprennent l’hébreu et l’anglais comme deuxième et troisième langues. UN ٦٧٦- وفي المدارس الناطقة بالعربية يتعلم التلاميذ العبرية والانكليزية كلغة ثانية وثالثة بينما تدرس الانكليزية والعربية كلغات أجنبية في المدارس الناطقة بالعبرية.
    36. De façon générale, le Comité a appliqué les résultats de l'échantillonnage pays par pays à toutes les réclamations dont il n'avait pas encore été question dans ses recommandations concernant les première, deuxième et troisième tranches. UN ٦٣ - وبوجه عام طُبقت نتائج العينات كما قررها الفريق، على أساس كل بلد على حدة، على جميع المطالبات التي لم يوص بعد بسدادها في الدفعات اﻷولى أو الثانية أو الثالثة.
    Des cabines provisoires pour réunions bilatérales seront installées sur les deuxième et troisième balcons de la salle de l'Assemblée générale et dans certaines parties de la salle des pas perdus de l'Assemblée. UN وستُوفر مقصورات ثنائية مؤقتة في الشرفتين الثالثة والثانية لقاعة الجمعية العامة، وأجزاء من الردهة العامة للجمعية العامة.
    À sa cinquante-cinquième session, en décembre 2008, le Conseil de l'Université des Nations Unies (UNU) a adopté une proposition invitant l'UNU à développer les programmes communs d'études supérieures existants et à élaborer et dispenser ses propres programmes de deuxième et troisième cycle dans le cadre de son plan stratégique 2009-2012. UN اعتمد مجلس جامعة الأمم المتحدة في دورته الخامسة والخمسين، في كانون الأول/ديسمبر 2008، مقترَحاً تقوم بموجبه جامعة الأمم المتحدة بتعزيز برامجها المشتركة القائمة للدراسات الجامعية العليا، وبإعداد وتنفيذ برامجها الخاصة بها للدرجات العليا كجزء من الخطة الاستراتيجية للجامعة لفترة 2009-2012.
    Pour l'année universitaire 2001/02, plus de 26 000 étudiants se sont inscrits aux 68 programmes de deuxième et troisième cycles, et aux 38 programmes de premier cycle. UN وفي العام الدراسي 2001-2002، التحق أكثر من 000 26 طالب ببرامج المستوى الجامعي وما بعد الجامعي البالغ عددها 68 برنامجاً وبالبرامج دون المستوى الجامعي البالغ عددها 38 برنامجاً.
    Rapport initial, deuxième et troisième rapports périodiques combinés de l'Éthiopie UN تقارير إثيوبيا اﻷولي والدوري الثاني والدوري الثالث الموحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more