Vingt et un représentants ont également pris la parole durant le Dialogue de haut niveau. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تناول الكلمة واحد وعشرون ممثلاً أثناء الحوار الرفيع المستوى. |
La Banque mondiale a activement participé à ce Dialogue de haut niveau sur la mondialisation. | UN | وشارك البنك الدولي على نحو نشط في الحوار الرفيع المستوى حول العولمة. |
Dates du Dialogue de haut niveau de deux jours sur le financement du développement | UN | مواعيد الحوار الرفيع المستوى لمدة يومين بشأن التمويل من أجل التنمية |
Ce Dialogue de haut niveau deviendra l'instance intergouvernementale chargée de coordonner le suivi général de la Conférence de Monterrey. | UN | ولسوف يكون الحوار الرفيع المستوى بمثابة محور للتواصل على المستوى الحكومي الدولي من أجل المتابعة الشاملة للمؤتمر. |
Les résultats de la Conférence seront extrêmement utiles au Dialogue de haut niveau qui sera consacré en 2006 aux migrations internationales et au développement. | UN | وقال إن نتائج هذا المؤتمر ستكون بمثابة مدخل ممتاز في الحوار الرفيع المستوى لعام 2006 المكرس للهجرة الدولية والتنمية. |
Le Dialogue de haut niveau constituera un premier pas vers l'adoption de décisions de portée mondiale sur les migrations. | UN | ومن شأن الحوار الرفيع المستوى أن يشكل خطوة أولى نحو القرارات العالمية المتعلقة بالهجرة على أعلى مستوى. |
Aussi la tenue de ce Dialogue de haut niveau est-elle la bienvenue, et nous devrons y donner suite avec toute l'attention voulue. | UN | ولذلك، فإن إجراء هذا الحوار الرفيع المستوى أمر مرحب به، وينبغي لنا أن نشمله بالمتابعة وأن نوليه الاعتبار الواجب. |
Ce Dialogue de haut niveau marque l'aboutissement de deux années de préparation. | UN | وقد جاء هذا الحوار الرفيع المستوى تتويجا لسنوات من الأعمال التحضيرية. |
Cette édition du Dialogue de haut niveau intervient dans un environnement international en pleine mutation sous les effets multiples des diverses crises. | UN | وتعقد هذه الجولة من الحوار الرفيع المستوى في سياق دولي يجري تحويله بالكامل جراء الآثار المتعددة لمختلف الأزمات. |
Dialogue de haut niveau avec les institutions financières et commerciales internationales | UN | الحوار الرفيع المستوى مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن السياسة العامة |
Dialogue de haut niveau avec les institutions financières et commerciales internationales | UN | الحوار الرفيع المستوى الذي يعقد مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن السياسات العامة |
Dialogue de haut niveau dialogue de haut niveau avec les institutions financières et commerciales internationales | UN | الحوار الرفيع المستوى مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن السياسة العامة |
Dialogue de haut niveau avec les institutions financières et commerciales internationales | UN | الحوار الرفيع المستوى الذي يعقد مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن السياسات العامة |
Dialogue de haut niveau avec les institutions financières et commerciales internationales | UN | الحوار الرفيع المستوى الذي يعقد مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن السياسات العامة |
Cinquième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | الحوار الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية |
Cinquième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | الحوار الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية |
Cinquième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | الحوار الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية |
Cinquième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | الحوار الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية |
Dialogue de haut niveau sur la compréhension entre les religions et les cultures et la coopération pour la paix | UN | حوار رفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
Elle escompte aborder ces aspects lors du prochain Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. | UN | وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى تناول تلك الجوانب في الحوار رفيع المستوى القادم حول الهجرة الدولية والتنمية. |
Résumé du Dialogue de haut niveau établi par le Président de l'Assemblée générale | UN | موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة |
Il y a quelques jours seulement, les États Membres de l'ONU ont conclu un Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. | UN | ومنذ أيام قليلة فقط، اختتمت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة حوارا رفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية. |
La délégation mexicaine a présenté un projet de résolution portant sur certaines questions connexes et se félicite du prochain Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales. | UN | وأضاف قائلاً إن وفده قدَّم مشروع قرار يتعلق بمعالجة بعض المسائل ذات الصلة ويرحّب بالحوار الرفيع المستوى الذي سيُجرى بشأن الهجرة الدولية. |
Le Dialogue de haut niveau d'aujourd'hui est une manifestation de plus de l'importance accordée à cette question. | UN | والحوار الرفيع المستوى المنعقد اليوم دليل آخر على تلك الأهمية. |
Le Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, qui a débuté à Monterrey, nous a poussés à réfléchir et à agir en dehors du cadre de l'aide publique au développement (APD). | UN | إن حوار الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، الذي بدأ في مونتيري، شجّعنا على التفكير والعمل خارج إطار المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale sur le financement du développement | UN | حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية |
Pour mieux comprendre les besoins de l'Afrique en matière de développement, la République de Corée a établi plusieurs courants de Dialogue de haut niveau. | UN | ولتحسين فهمنا للاحتياجات الإنمائية الأفريقية، تعمل جمهورية كوريا في عدة قنوات حوار رفيعة المستوى. |
Dialogue de haut niveau sur les défis de l'éducation en Afrique et dans les pays les moins avancés | UN | حوار سياساتي رفيع المستوى بشأن تحديات التعليم في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا |
Le Dialogue de haut niveau entre autorités publiques et organismes humanitaires s'est amplifié. | UN | وكان من الواضح زيادة إشراك المنظمات الإنسانية للسلطات الحكومية في حوار على مستوى السياسة. |
Quelques semaines plus tôt, l'Assemblée avait également tenu un Dialogue de haut niveau sur le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). | UN | وكانت الجمعية قد عقدت أيضاً قبل ذلك بأسابيع قليلة حواراً رفيع المستوى عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Rapport sur le Dialogue de haut niveau sur l'économie de la création au service du développement | UN | تقرير حوار السياسات العامة الرفيع المستوى بشأن الاقتصاد الإبداعي في خدمة التنمية |
Ce deuxième Dialogue de haut niveau devrait également tirer profit du Sommet du millénaire. | UN | وهذا الحوار الثاني الرفيع المستوى ينبغي أن يستفيد أيضا من مؤتمر قمة الألفية. |