Des gens vraiment dingues dans ce théâtre. | Open Subtitles | كانوا أشخاصاً مجانين و همجيين في ذاك المسرح |
Ils sont tous les 2 actifs, rasés de près... et ils sont aussi dingues de Noël qu'Andi. | Open Subtitles | كلاهما نشيط وفعال , كلاهما حالق ٌ لذقنه وكلاهما مجانين بعيد الميلاد تماما مثلها |
Ces deux derniers jours ont été plutôt dingues, et ils m'ont rendu plutôt dingue, et... | Open Subtitles | اليومان الماضيان كانا جنونيان بعض الشئ، وقد جعلانى مجنونة بعض الشئ، و... |
Ok, quand on était gosses, on se battait comme des dingues. | Open Subtitles | حسناً , عندما كنا اطفالاً منا نتعارك مثل المجانين |
Nous voyons souvent ces lettres de dingues dans les Services Secrets. | Open Subtitles | نرى الكثير من هذه الخطابات المجنونة في الخدمة السرية |
On ne peut pas faire des trucs dingues éternellement, et je ne veux pas me réveiller un jour pour réaliser que cette porte est close. | Open Subtitles | الوقت المتبقي في حياتنا للقيام باشياء جنونية, يتلاشى ولا اريد الاستيقاظ يوما ما و ارى ان النافذة قد اغلقت تماما |
Vous êtes dingues, si vous croyez que vous allez sortir d'ici. | Open Subtitles | لا بد أنك بك من الجنون ما يدفعك للتفكير بأنكم ستخرجون أحياء من هنا |
Ce truc a fait beaucoup de choses dingues, mais jamais ça. | Open Subtitles | ،هذا الشيء قد قام بالكثير من الأفعال الجنونية ولكن لم تفعل ما نحن فيه الآن مطلقًا |
Deux. Les femmes ne font pas les trucs dingues que tu vois là. | Open Subtitles | إثنان , النساء لسن مجانين كمن تلك التي في الصورة |
S'ils ont des photos de nous, ils peuvent être dingues. "Salut ! | Open Subtitles | إذا هؤلاء الأشخاص لديهم صور لنا، ربما إنهم مجانين. |
Bon, si c'est le cas, ils sont juste dingues et... de toute façon, ça ne fait rien. | Open Subtitles | إذا كان الأمر هكذا، فإنهم مجانين ولا يهمنا الأمر على أي حال لذا، ما الذي علينا فِعله بِإِيجَاز ؟ |
Évidemment tout le monde pense qu'on est dingues d'avoir emménagé ici. | Open Subtitles | طبعًا , الجميعُ يعتقدُون بأننا مجانين لإنتقالِنا لهُنا |
Les choses ont été tellement dingues depuis la fuite du chapitre de Winslow. | Open Subtitles | الأشياء كانت مجنونة مع تسريب فصل كتاب وينلسو |
Hier soir, il m'a envoyé des tas de SMS, des trucs assez dingues | Open Subtitles | تركنا الأشياء اخر مرة بإنطباع سيء ولكن الليلة الماضية خرج عن طبيعته بدأ بإرسال رسائل كثيرة لي ورسائل مجنونة نوعاً ما |
Pourquoi je tombe toujours sur des dingues ? Les Confederados ont aussi des cases en moins. | Open Subtitles | كيف يتمكن المجانين من العثور عليّ دائماً؟ سأقول مرّة أخرى، الكونفيدراليون لايملكون مايكفي من الذخيرة، أيضاً. |
Ils ont juste envoyé Le Docteur chez les dingues. | Open Subtitles | لقد أرسلوا الطبيبة فقط إلى مستشفى المجانين |
Ces sociétés dingues ont causé trop de dégâts dans ce pays. | Open Subtitles | وقد تسببت هذه الشركات المجنونة الكثير من المآسي في هذا البلد. |
Les choses sont devenues un peu dingues ces derniers temps. | Open Subtitles | أصبحت الأمور جنونية بيننا في الفترة الأخيرة |
On s'évertue à être parfaites, et ça nous rend dingues. | Open Subtitles | نحنُ نقضي على أنفسنا محاولين بلوغ الكلام وهذا يقودنا إلى الجنون |
J'adore que tu fasses des trucs dingues. | Open Subtitles | ما أحبه بك هو أنك تفعل هذه الأشياء الجنونية. |
On est en désaccord sur la fin et ça nous rend un peu dingues. | Open Subtitles | نحن فقط لا نتفق على النهايه وهذا الشيء يقودنا للجنون |
Elle dit toujours des trucs dingues sur toi. | Open Subtitles | انها تقول دائما اكثرهم جنونا الأشياء عنك. |
C'est l'un des rituels les plus dingues de la boxe. | Open Subtitles | rlm; إنه أحد طقوس الملاكمة الأكثر جنوناً. |
J'ai dû le repêcher aux toilettes. Un truc de dingues ! | Open Subtitles | كان يجب أن أخرجه من المرحاض أنها قصه مجنونه |
Il y a des trucs dingues et mystérieux dans le monde, des choses que la science ne peut expliquer. | Open Subtitles | ثمّة أمور جنونيّة غامضة في العالم، أعني أمورًا يتعذّر على العلم تفسيرها. |
Vous êtes dingues ? | Open Subtitles | هل جننتم يا قوم ؟ |
Oui, c'est les mouches qui rendent les mecs dingues. | Open Subtitles | إنهم الذباب الذي يجعل العامل يعتقد أنه أصيب بالجنون |
Vous êtes dingues. | Open Subtitles | -ماذا ؟ ! أنتما يارفيقي مجنونين |