Vas-y. Je m'occupe de lui. On dirait qu'on t'a recollé. | Open Subtitles | إذهبي، سأعتني به. يبدو أننا إضطررنا لتجميع أجزاءك. |
On dirait qu'on va être coincés ici pour la nuit. | Open Subtitles | حسناً يبدو أننا سنضطر للمكوث هنا هذه الليلة |
On dirait qu'on va avoir une bonne vieille bataille d'offres, messieurs. | Open Subtitles | يبدو أن لدينا حرب رهانات من المدرسة القديمة أيها الساده |
On dirait qu'on va s'aventurer dans la jungle noire. | Open Subtitles | يبدو أنّنا سنخوض مغامرةً في الغابة المظلمة في نهاية المطاف |
Bien, on dirait qu'on a dépensé nos derniers centimes en achetant un blog tech dont le chef a pour but de faire une chronique sur notre chute. | Open Subtitles | حسنا, يبدو اننا صرفنا اخر 10 سنتات لكسب مدونه رئيستها تركز على فضحنا |
On dirait qu'on ferait mieux d'avoir une autre discussion avec elle. | Open Subtitles | يبدو أننا سنحظى بمُحادثة ثانية أفضل مع تلك الفتاة |
Eh bien, on dirait qu'on a au moins deux minutes. | Open Subtitles | حسناً ، يبدو أننا نملك دقيقتين على الأقل |
On dirait qu'on est impliqués, que vous le vouliez ou non. | Open Subtitles | يبدو أننا مُتورطين بالأمر سواء أحببت ذلك أم لا |
Hey, en dirait qu'on a des traces de griffes ici et même un peu de sang. | Open Subtitles | هاي. يبدو أننا حصلنا على آثار أظافر هنا, و حتى القليل من الدم. |
On dirait qu'on se rapproche de l'installation de chargement pétrolier. | Open Subtitles | يبدو أننا نقترب من منشأة تعبئة حاملات نفط |
On dirait qu'on a retrouvé la fameuse cargaison d'œufs de Pâques. | Open Subtitles | يبدو أننا وجدنا الوديعة المفقودة التي كنا نبحث عنها |
Autant que je voudrais, on dirait qu'on n'a pas le temps de faire semblant. | Open Subtitles | بقدر ما أريده لا يبدو أن لدينا وقت لنمارس الخجل |
On dirait qu'on a tous quelque chose à gagner de cette tragédie. | Open Subtitles | يبدو أن لدينا جميعاً شيئاً نكسبه من تلك المأساة |
On dirait qu'on t'a fait peur, tout à l'heure. Désolé. | Open Subtitles | يبدو أنّنا أخفناك مؤخّرًا، نأسف على ذلك. |
On dirait qu'on va avoir deux desserts probablement dégeu à base de saucisses. | Open Subtitles | حقا ً ؟ يبدو اننا سنحصل على طبقيّ مجانيين من هذا السجق المُثير للإشمئزاز |
Salut, coach. On dirait qu'on a un ami en commun. | Open Subtitles | مرحباَ ايها المدرب يبدو ان لدينا صديقاً مشترك |
On dirait qu'on est pas les seuls à être intéressés par les bitcoins volés. | Open Subtitles | يبدو بأننا لسنا الوحيدين المهتمين بسرقة البتكوين |
On dirait qu'on a de nombreux paquets d'explosifs, | Open Subtitles | يبدوا أن لديها عدة قضبات من المتفجرات البلاستيكية |
On dirait qu'on filme ici depuis six ans. | Open Subtitles | أشعر وكأننا نُصور هنا منذ يُقارب 6 سنوات |
On dirait qu'on a du sang ici. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل نحن أصبحنَا بَعْض الدمِّ هنا. |
On dirait qu'on a deux meurtres sur les bras. | Open Subtitles | يبدو أنه لدينا اثنين من جرائم القتل بين أيدينا |
On dirait qu'on a un autre problème en face. | Open Subtitles | يبدو أنّ لدينا مُشكلة أخرى في الشارع المُقابل. |
On dirait qu'on va avoir des souvenirs de lui. | Open Subtitles | يبدو بأنّنا سنحصًل على شيءٍ لِنتذّكره به |
On dirait qu'on va devoir monter celui-ci jusqu'au matin. | Open Subtitles | يبدوا أننا سنحظى بالمتعة حتى بزوغ الصباح |
On dirait qu'on a du sang. | Open Subtitles | إلبس قفاز يبدوا أنه لدينا دم |
Et maintenant on dirait qu'on distribue des guides touristiques ! | Open Subtitles | و الآن الأمر يبدو كأننا نسلم كتيبات إرشاد سياحى |