"directeur général du" - Translation from French to Arabic

    • مدير عام
        
    • المدير العام لصندوق
        
    • المدير اﻹداري لصندوق
        
    • المدير الإداري
        
    • المدير التنفيذي لصندوق
        
    • المسؤول التنفيذي الأول
        
    • مدير صندوق
        
    • الإداري لصندوق
        
    • كبير الموظفين التنفيذيين في
        
    • المدير اﻹداري جميع
        
    • المدير العام للجنة
        
    • المدير العام لدائرة
        
    • المدير العام للمجلس
        
    • المدير العام لمجموعة
        
    • المدير العام لمركز
        
    Elles ont été reçues par le Directeur général du Département des affaires religieuses. UN وقد استقبلها مدير عام إدارة الشؤون الدينية.
    Directeur général du Service d'intégration régionale et du développement; et UN مدير عام شعبة التنمية والتكامل الإقليمي؛
    par le Directeur général du Fonds monétaire international UN اﻷمين العام من المدير العام لصندوق النقد الدولي
    Le Directeur général du Fonds monétaire international (FMI) fait une déclaration. UN أدلى المدير اﻹداري لصندوق النقد الدولي ببيان.
    Conformément à la nouvelle pratique, le Directeur général du FMI et le Président de la Banque mondiale devraient participer à la réunion de concertation qui se tiendra lors du débat de haut niveau du Conseil. UN وكما جرت العادة، يتوقع أن يشارك المدير الإداري لصندوق النقد الدولي ورئيس البنك الدولي في الحوار المتعلق بالسياسات الذي سيعقد في سياق الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس.
    3. À la même séance, le Directeur général du Fonds monétaire international a fait une déclaration. UN ٣ - وفي الجلسة نفسها، ألقى المدير التنفيذي لصندوق النقد الدولي بيانا.
    Ce projet, qui attend d'être agréé par le Directeur général du FEM, devrait débuter au début de 2011. UN ومن المخطط لهذا المشروع الذي ينتظر موافقة المسؤول التنفيذي الأول في مرفق البيئة العالمية أن يبدأ في أوائل عام 2011.
    Dialogue avec le Directeur général du Fonds monétaire international, M. Michel Camdessus UN حوار مع مدير صندوق النقد الدولي السيد ميشيل كامديسوس
    Le secrétariat a aussi engagé des consultations avec le Directeur général du FEM sur le fait de savoir si le mémorandum d'accord entre le Conseil du FEM et la Conférence des Parties à la Convention doit être modifié. UN وتشاورت الأمانة أيضاً مع كبير الموظفين التنفيذيين في المرفق بشأن ما إذا كانت مذكرة التفاهم المبرمة بين مجلس المرفق ومؤتمر الأطراف في الاتفاقية تتطلب تعديلات.
    Directeur général du recouvrement des biens de l'État, Ministère de la transparence institutionnelle et de la lutte contre la corruption UN مدير عام إدارة استعادة ممتلكات الدولة، وزارة الشفافية المؤسسية وأنشطة مكافحة الفساد
    Assistant juridique au bureau juridique du Gouvernement; Directeur général du Conseil juridique ( " Fatwa " ) et de la législation; Secrétaire adjoint au Ministère des affaires juridiques UN مساعد قانوني في مكتب الحكومة للشؤون القانونية؛ مدير عام الإفتاء والتشريع؛ وكيل وزارة الشؤون القانونية
    Le Directeur général du Ministère de la justice siège en qualité de Président. UN ويتولى مدير عام وزارة العدل رئاسة اللجنة.
    Directeur général du Centre de la démocratie et des droits des travailleurs UN مدير عام مركز الديمقراطية وحقوق العاملين
    Déclaration du Directeur général du Fonds monétaire international UN بيان من المدير العام لصندوق النقد الدولي
    Suleiman Jasir Al-Herbish Directeur général du Fonds de l'OPEP pour le développement international UN المدير العام لصندوق الأوبك للتنمية الدولية
    S’agissant de savoir si la crise était terminée ou non, le Directeur général du FMI a déclaré que s’il annonçait prématurément qu’elle l’était, les gouvernements pourraient réagir et ne pas appuyer pleinement les réformes. UN ٧٠ - وذكر المدير اﻹداري لصندوق النقد الدولي إنه فيما يتعلق بالسؤال عما إذا كانت اﻷزمة قد انتهت أم لا فإنه لو صرح قبل اﻵوان بأنها قد انتهت، فإن الحكومات قد تتصرف تبعا لذلك ولا تدعم اﻹصلاحات دعما كاملا.
    Le Directeur général du Mécanisme mondial s'est rendu auprès de la Banque africaine de développement et a entrepris de resserrer les relations avec le Département de l'environnement et les divisions opérationnelles de la Banque. UN وقام المدير الإداري للآلية العالمية بزيارة لمصرف التنمية الأفريقي وبدأ يقيم علاقات أوثق مع الإدارة البيئية والشعب التنفيذية في المصرف.
    3. À la même séance, le Directeur général du Fonds monétaire international a fait une déclaration. UN ٣ - وفي الجلسة نفسها، ألقى المدير التنفيذي لصندوق النقد الدولي بيانا.
    Les participants ont indiqué qu'ils ne comprenaient pas le retard pris dans le versement des fonds pour la mise en œuvre de projets, ce bien après que les projets ont été approuvés par le Directeur général du FEM; UN وأشار المشاركون إلى أنهم لا يفهمون التأخير الحالي في صرف الأموال من أجل تنفيذ المشاريع حتى بعد إقرار المشاريع من قبل المسؤول التنفيذي الأول لمرفق البيئة العالمية؛
    Lors de la réunion de chefs de secrétariat d'organisations internationales tenue parallèlement au sommet du G-7, le Directeur général du FMI avait déclaré que les problèmes des pays les moins avancés tenaient notamment aux carences des structures institutionnelles dans le domaine technique et financier. UN وأوضح أن مدير صندوق النقد الدولي قد قال، في اجتماع لرؤساء الوكالات الدولية عُقد بالتزامن مع قمة مجموعة اﻟ ٧، إن أحد أكبر التحديات في أقل البلدان نمواً هو الافتقار إلى هياكل مؤسسية تتناول المسائل التقنية والمالية.
    :: Une réunion stratégique entre le Directeur exécutif du PAM et le Directeur général du Fonds monétaire international; UN عقد اجتماع بشأن الاستراتيجيات بين المدير التنفيذي للبرنامج والمدير الإداري لصندوق النقد الدولي؛
    Ils sont examinés selon une procédure accélérée, avec notamment une approbation en une étape par le Directeur général du FEM, après avoir été distribués au Conseil. UN ويتم تخليصها بصورة سريعة كإعتمادها كخطوة واحدة مثلاً من جانب كبير الموظفين التنفيذيين في مرفق البيئة العالمية، بعد أن تكون قد عُممت على المجلس.
    M. Salim Khalifeh, Directeur général du Centre royal jordanien de géographie UN السيد آلان فالييريس، المدير العام للجنة كيبيك للأسماء الطبوغرافية وأصولها
    En décembre 1998, le Directeur général du Service pénitentiaire a annoncé que le Service procéderait à une révision complète des principes, politiques et procédures applicables aux détenues avec nourrissons ou enfants. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أعلن المدير العام لدائرة السجون عن قيام هذه الدائرة باستعراض كامل للمبادئ والسياسات والاجراءات المتعلقة باﻷمهات واﻷطفال الرضع/اﻷطفال في السجون.
    Afin de renforcer la recherche sur l'égalité entre les hommes et les femmes au Conseil pour la recherche sur la vie professionnelle, l'égalité entre les hommes et les femmes a été introduite comme un domaine dominant lié à un groupe de référence externe dirigé par le Directeur général du Conseil. UN وتوخيا لزيادة مقدار ما يجريه مجلس البحوث المتعلقة بحياة العمل من بحوث في قضايا الجنسين، أدخلت المساواة بين الجنسين كمجال مهيمن يرتبط بفريق مرجعي خارجي يرأسه المدير العام للمجلس.
    iv) Le Directeur général du GATT ne certifierait plus les comptes du Centre en fin d'exercice. UN ' ٤ ' يتوقف المدير العام لمجموعة غات عن تصديق حسابات المركز في نهاية السنة.
    Directeur général du Centre latino-américain d'enquêtes sociales pour le XXIe siècle (CELDIS 21) UN المدير العام لمركز أمريكا اللاتينية للبحوث الاجتماعية في القرن 21.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more