Ils disent qu'il brûle ses ennemis vivants pour honorer le Seigneur de la Lumière. | Open Subtitles | يقولون أنه يقوم بحرق أعدائه أحياء من أجل شرف آله النور. |
Les docteurs disent qu'il est schizophrène ou un truc du genre. | Open Subtitles | . الأطباء يقولون أنه انفصام شخصية أو شيء كهذا |
Certains disent qu'il a atterri à Coffeeville, où il aurait été impliqué dans une autre altercation quelques années plus tard. | Open Subtitles | البعض يقول أنه توجه جنوبا إلى كوفي فيل حيث شارك في قتال آخر بعد بضع سنين |
Les Canadiens nous disent qu'il est arrivé à Montréal il y a 9 jours. | Open Subtitles | قبل 12 عام والآن السفريات الكندية تقول أنه طار إلى مونتريال |
Les lettres de Jeffrey disent qu'il retourne en Angleterre bientôt. | Open Subtitles | رسائل جفري تقول بأنه سيعود الى انجلترا قريبا , دعه يحمل اخبارا .. |
Ses proches disent qu'il a complètement changé. | Open Subtitles | المُقرّبون منه يقولون أنّه تغيّر بعد الإعتراف. |
Les archéologues disent qu'il est habité depuis plus de treize mille ans ! | Open Subtitles | علماء الآثار يقولون بأنها غير مأهولة لأكثر من ثلاثة عشر ألف سنة |
Les gens disent qu'il a comparé le karaté traditionnel à une sorte de danse. | Open Subtitles | الناس يقولون بأنّه يصف الكراتيه اليابانيه بأنها كالرقص |
Ils disent qu'il dopait ses athlètes avec. | Open Subtitles | يقولون أنه كان يزود الرياضيين بعقاقير لتحسين الأداء |
Que répondez-vous à ceux qui disent qu'il ne méritait pas ça ? | Open Subtitles | وماذا تقولين لهؤلاء الذين يقولون أنه لا يستحق هذا؟ |
Pas qu'on sache, mais ses collègues disent qu'il agissait très secrètement ces derniers jours, depuis qu'il avait reçu un message personnel de sa femme. | Open Subtitles | لا يبدو أن أحداً يعلم ذلك، لكن زملائه يقولون أنه كان يتصرف بسرية اليومين الماضيين، منذ أن تلقى بلاغاً سرياً من زوجته |
Ils disent qu'il n'a pas payé les taxes foncières de ses propriétés commerciales. | Open Subtitles | يقولون أنه لم يدفع ضرائب عقاراته على ملكية مستخدمة لأهداف دعائية |
Les scanners de police disent qu'il a volé des codes nucléaires. | Open Subtitles | راديو الشرطة يقول أنه يحاول سرقة حقيبة نووية. |
Certains disent qu'il n'y a pas lien plus fort que le sang, mais je ne crois pas que. | Open Subtitles | البعض يقول أنه ليس هناك رابط أقوى من الدم لكن لا أعتقد ذلك |
Le nombre de morts est inconnu, mais des sources disent qu'il devait y avoir environ 20 terroristes à l'intérieur du building et il apparaît qu'il n'y a aucun survivant parmi eux. | Open Subtitles | عدد القتلى غير معروف ولكن المصادر تقول أنه ربما يكونوا حوالي 20 إرهابياً |
Toutes les informations que j'ai pu récolter disent qu'il n'y a rien ici. | Open Subtitles | كل المعلومات التي وجدتُها تقول بأنه لم يكن هناك أي شيء ذو قيمة |
Ils disent qu'il a fait une overdose, point final. | Open Subtitles | يقولون أنّه مات بجرعة زائدة، نهاية القصّة. |
Ils disent qu'il va pleuvoir plus tard. | Open Subtitles | إنّهم يقولون بأنها ستمطرُ لاحقاً |
D'autres disent qu'il s'est approché de trop près. | Open Subtitles | ،و الأخرون يقولون بأنّه أصبح قريباً و قتله عندها |
Certains disent qu'il est dangereux tandis que d'autres ont encore des doutes. | Open Subtitles | البعض يقول انه خطير والآخر لديه بعض الشكوكات |
Ils disent qu'il serait parti à Paris pour la trouver. | Open Subtitles | لقد قالوا أنه ذهب لـ "باريس" للبحث عنها. |
Ils disent qu'il va complètement guérir. | Open Subtitles | قالوا أنّه سيتعافى كليّاً |
... qui étaient avec le président disent qu'il a succombé à ses blessures. | Open Subtitles | كاهنان كانوا مع الرئيس كينيدي قالوا بانه مات جرّاء جرح رصاصة |
le FBI, et ils disent qu'il était un terroriste, mais ils n'ont pas dit pourquoi ils ont pensé ça. | Open Subtitles | مكتبالتحقيقاتالفدرالي، وهم يَقُولونَ بأنّه كَانَ a إرهابي، لَكنَّهم لَنْ يَقُولوا لِماذا إعتقدوا ذلك. |
Elles disent qu'il était cruel et meurtrier, sans conscience ou honneur. | Open Subtitles | يقولون إنه كان قاسياً ومجرماً .بلا ضمير أو شرف |
Ils disent qu'il y a assez d'explosifs pour raser le gymnase. | Open Subtitles | يقولون ان هناك متفجرات كافية فيها بمستوى الصالة الرياضية |
Ils disent qu'il peut torturer jusqu'à un cheveu de la mort sans jamais aller plus loin. | Open Subtitles | يقولون بأن بوسعه تعذيبك حتّى آخر رمق بحياتك دون أن يتحاوز ذلك الحدّ |