"dit qu'il" - Translation from French to Arabic

    • قال إنه
        
    • قال أنه
        
    • يقول أنه
        
    • قال بأنه
        
    • يقول انه
        
    • يقول أن
        
    • يقول بأنه
        
    • وقال إنه
        
    • تقول أنه
        
    • فقال إنه
        
    • قال أن
        
    • قلت أنه
        
    • أخبرني أنه
        
    • قال أنّه
        
    • قال أنّ
        
    Lorsque nous avons entamé ce projet il y a deux ans, certains ont dit qu'il était trop ambitieux. UN عندما بدأنا بهذا المشروع منذ سنتين، كان هنالك من قال إنه مشروع طموح أكثر مما ينبغي.
    Je n'arrive pas à croire qu'il reste des dragons. Mon oncle Iroh a dit qu'il avait affronté et tué le dernier. Open Subtitles لا أصدق أنه ما يزال هناك تنانين حية عمي أيرو قال إنه واجه آخر تنين و قتله
    Il a dit qu'il les gardait pour une occasion spéciale, genre un anniversaire ou un mariage. Open Subtitles قال أنه كان يحتفظ بها لمناسبةٍ خاصة كعيد ميلاد أو الخروج من السجن
    Il dit qu'il a un ravitaillement pour les travaux hydrauliques. Open Subtitles يقول أنه سيتحدث بخصوص تفاصيل بشان إمدادات المياه
    Il a dit qu'il était trempé et puait le poisson Open Subtitles قال بأنه كان مبتلاً تماماً و رائحته كالسمك
    - Il m'a dit qu'il connaissait votre pasteur et qu'il reprendrait contact avec vous plus tard. Open Subtitles قال إنه يعرف راعى كنيستك و يرغب أن يكون على إتصال بك لاحقا
    Il a dit qu'il serait heureux d'aider à la ferme. Open Subtitles لقد قال إنه سيكون مسرورا ليساعدنى من الأن
    Vous pouvez refuser de l'admettre... mais il a dit qu'il s'occuperait de Luthor pour de bon. Open Subtitles أعرف أنك لاتريد سماع هذا ولكن جونثان قال إنه سيتكفل بليونيل إلى الأبد
    Mon père a dit qu'il était parti en Europe, au Moyen-âge. Open Subtitles أبي قال أنه عاد إلى أوروبا، إلى عصور الظلام.
    Le médecin qui l'a vu avant et après dit qu'il ne peut pas l'expliquer. Open Subtitles الطبيب الذي رآه قبل وبعد قال أنه لا يستطيع تفسير ذلك
    L'accueil a dit qu'il était parti juste avant qu'on arrive. Open Subtitles مكتب الاستقبال قال أنه غادر قبل حضورنا مباشرة.
    Mon amie dit qu'il est le plus beau de Juilliard. Open Subtitles صديفي يقول أنه أوسم شخص في مدرسة جويليارد
    Père a dit qu'il voulait que tu rejoignes notre famille. Open Subtitles أبي يقول أنه يريدكِ أن تنضمي إلى أسرتنا.
    Hum, le labo a dit qu'il n'y a de trace d'insecticide sur aucun d'entre eux. Open Subtitles المعمل الجنائي قال بأنه لا توجد آثار للمبيدات الحشرية على أي منهم
    Don et Jim ont une source u gouvernement qui dit qu'il a lu un e-mail. Open Subtitles دون و جيم لديهم مصدر في المدينة الذي يقول انه شاهد ايميل
    Chaque fois que quelqu'un dit qu'il a eu une mauvaise expérience avec les sushis, c'est sûr qu'il est tombé malade. Open Subtitles أي أحد يقول أن لديه تجربة سيئة مع السوشي فإنه من المرجح أنهم سئموا من أكله
    Il a dit qu'il préfèrait être prisonnier de guerre aux Bermudes plutôt qu'ici ... Open Subtitles يقول بأنه يفضل أن يكون سجين حرب في برمودا من هنا.
    L'intervenant dit qu'il demandera des données statistiques concernant ces recours. UN وقال إنه سيطلب الحصول على معلومات إحصائية بشأن دعاوى الاستئناف هذه.
    Commandant, elle dit qu'il y a une autre usine sur l'île. Open Subtitles نقيب، تقول أنه هناك وجود لمصنع آخر على الجزيرة
    Se référant aux droits des minorités, M. Ghafoorzai a dit qu'il y avait eu une nette amélioration et que beaucoup de ceux qui avaient fui revenaient au pays et pouvaient réclamer la restitution des biens qui leur avaient été confisqués. UN وأشار إلى حقوق اﻷقليات، فقال إنه طرأ تحسن واضح وإن كثيرا من الذين هربوا يرجعون ويستطيعون استعادة ممتلكاتهم المصادرة.
    Il dit qu'il peut entendre son père hurler, casser des choses, sa mère crier. Open Subtitles قال أن بوسعه سماع صياح أبيه وصوت تكسّر أشياء وبكاء أمه.
    J'ai dit qu'il avait l'air gentil. Pas la même chose. Open Subtitles قلت أنه يبدو لطيفاً، لاأمر ليس بسيّان هنا
    Aidan m'a dit qu'il n'avait jamais été avec quelqu'un comme moi. Open Subtitles أيدن أخبرني أنه لم يكن أبدا مع واحدة مثلي
    Il ne parlait pas bien l'anglais, mais son ami a dit qu'il voulait rentrer chez lui. Open Subtitles لم يكُن مُتحدّثًا جيّدًا للّغة الإنجليزيّة، ولكن صديقه قال أنّه يريد الذهاب للمنزل.
    Il a dit qu'il avait des affaires en cours, il a pris son arme. Open Subtitles لكنه قال أنّ لديه قضية مستعجلة و أخذ سلاحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more