Lorsque nous avons entamé ce projet il y a deux ans, certains ont dit qu'il était trop ambitieux. | UN | عندما بدأنا بهذا المشروع منذ سنتين، كان هنالك من قال إنه مشروع طموح أكثر مما ينبغي. |
Je n'arrive pas à croire qu'il reste des dragons. Mon oncle Iroh a dit qu'il avait affronté et tué le dernier. | Open Subtitles | لا أصدق أنه ما يزال هناك تنانين حية عمي أيرو قال إنه واجه آخر تنين و قتله |
Il a dit qu'il les gardait pour une occasion spéciale, genre un anniversaire ou un mariage. | Open Subtitles | قال أنه كان يحتفظ بها لمناسبةٍ خاصة كعيد ميلاد أو الخروج من السجن |
Il dit qu'il a un ravitaillement pour les travaux hydrauliques. | Open Subtitles | يقول أنه سيتحدث بخصوص تفاصيل بشان إمدادات المياه |
Il a dit qu'il était trempé et puait le poisson | Open Subtitles | قال بأنه كان مبتلاً تماماً و رائحته كالسمك |
- Il m'a dit qu'il connaissait votre pasteur et qu'il reprendrait contact avec vous plus tard. | Open Subtitles | قال إنه يعرف راعى كنيستك و يرغب أن يكون على إتصال بك لاحقا |
Il a dit qu'il serait heureux d'aider à la ferme. | Open Subtitles | لقد قال إنه سيكون مسرورا ليساعدنى من الأن |
Vous pouvez refuser de l'admettre... mais il a dit qu'il s'occuperait de Luthor pour de bon. | Open Subtitles | أعرف أنك لاتريد سماع هذا ولكن جونثان قال إنه سيتكفل بليونيل إلى الأبد |
Mon père a dit qu'il était parti en Europe, au Moyen-âge. | Open Subtitles | أبي قال أنه عاد إلى أوروبا، إلى عصور الظلام. |
Le médecin qui l'a vu avant et après dit qu'il ne peut pas l'expliquer. | Open Subtitles | الطبيب الذي رآه قبل وبعد قال أنه لا يستطيع تفسير ذلك |
L'accueil a dit qu'il était parti juste avant qu'on arrive. | Open Subtitles | مكتب الاستقبال قال أنه غادر قبل حضورنا مباشرة. |
Mon amie dit qu'il est le plus beau de Juilliard. | Open Subtitles | صديفي يقول أنه أوسم شخص في مدرسة جويليارد |
Père a dit qu'il voulait que tu rejoignes notre famille. | Open Subtitles | أبي يقول أنه يريدكِ أن تنضمي إلى أسرتنا. |
Hum, le labo a dit qu'il n'y a de trace d'insecticide sur aucun d'entre eux. | Open Subtitles | المعمل الجنائي قال بأنه لا توجد آثار للمبيدات الحشرية على أي منهم |
Don et Jim ont une source u gouvernement qui dit qu'il a lu un e-mail. | Open Subtitles | دون و جيم لديهم مصدر في المدينة الذي يقول انه شاهد ايميل |
Chaque fois que quelqu'un dit qu'il a eu une mauvaise expérience avec les sushis, c'est sûr qu'il est tombé malade. | Open Subtitles | أي أحد يقول أن لديه تجربة سيئة مع السوشي فإنه من المرجح أنهم سئموا من أكله |
Il a dit qu'il préfèrait être prisonnier de guerre aux Bermudes plutôt qu'ici ... | Open Subtitles | يقول بأنه يفضل أن يكون سجين حرب في برمودا من هنا. |
L'intervenant dit qu'il demandera des données statistiques concernant ces recours. | UN | وقال إنه سيطلب الحصول على معلومات إحصائية بشأن دعاوى الاستئناف هذه. |
Commandant, elle dit qu'il y a une autre usine sur l'île. | Open Subtitles | نقيب، تقول أنه هناك وجود لمصنع آخر على الجزيرة |
Se référant aux droits des minorités, M. Ghafoorzai a dit qu'il y avait eu une nette amélioration et que beaucoup de ceux qui avaient fui revenaient au pays et pouvaient réclamer la restitution des biens qui leur avaient été confisqués. | UN | وأشار إلى حقوق اﻷقليات، فقال إنه طرأ تحسن واضح وإن كثيرا من الذين هربوا يرجعون ويستطيعون استعادة ممتلكاتهم المصادرة. |
Il dit qu'il peut entendre son père hurler, casser des choses, sa mère crier. | Open Subtitles | قال أن بوسعه سماع صياح أبيه وصوت تكسّر أشياء وبكاء أمه. |
J'ai dit qu'il avait l'air gentil. Pas la même chose. | Open Subtitles | قلت أنه يبدو لطيفاً، لاأمر ليس بسيّان هنا |
Aidan m'a dit qu'il n'avait jamais été avec quelqu'un comme moi. | Open Subtitles | أيدن أخبرني أنه لم يكن أبدا مع واحدة مثلي |
Il ne parlait pas bien l'anglais, mais son ami a dit qu'il voulait rentrer chez lui. | Open Subtitles | لم يكُن مُتحدّثًا جيّدًا للّغة الإنجليزيّة، ولكن صديقه قال أنّه يريد الذهاب للمنزل. |
Il a dit qu'il avait des affaires en cours, il a pris son arme. | Open Subtitles | لكنه قال أنّ لديه قضية مستعجلة و أخذ سلاحه |