dixième rapport sur la situation des familles au niveau mondial | UN | التقرير العاشر عن حالة الأسر على الصعيد العالمي |
Quand le dixième rapport a été présenté à Assemblée il y a un an, 25 inculpés avaient déjà été jugés. | UN | عندما جرى تقديم التقرير العاشر إلى الجمعية قبل عام، كان 25 متهما قد صدرت أحكام بحقهم. |
dixième rapport du Comité consultatif pour les | UN | التقرير العاشر للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
dixième rapport périodique sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي العاشر عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Dans son dixième rapport sur les réserves aux traités, le Rapporteur spécial a proposé le projet de directive suivant : | UN | 403 - اقترح المقرر الخاص في تقريره العاشر عن التحفظات على المعاهدات مشروع المبدأ التوجيهي التالي: |
Comme l'explique le dixième rapport sur les réserves : | UN | وذلك ما يوضحه التقرير العاشر عن التحفظات: |
dixième rapport. Construction d'installations de conférence supplémentaires au Centre international de Vienne | UN | التقرير العاشر - تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي |
dixième rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | التقرير العاشر للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
dixième rapport. Renforcement de la sécurité et de la sûreté des locaux des Nations Unies | UN | التقرير العاشر: تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة |
dixième rapport sur la Mission des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير العاشر عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
dixième rapport sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo | UN | التقرير العاشر عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
dixième rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | التقرير العاشر للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
dixième rapport PRÉSENTÉ PAR LE SECRÉTAIRE EXÉCUTIF EN APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DES RÈGLES PROVISOIRES | UN | التقرير العاشر للأمين التنفيذي عملاً بالمادة 41 من القواعد |
Le secrétariat a pu vérifier 346 de ces réclamations, qui ont ensuite été corrigées dans le dixième rapport. | UN | وتمكنت الأمانة من التحقق من 346 مطالبة وجرى بالتالي تصويبها في التقرير العاشر المقدم عملاً بالمادة 41 من القواعد. |
dixième rapport du Secrétaire général sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo | UN | التقرير العاشر المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
dixième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير العاشر للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Le dixième rapport sur les réserves aux traités et ses suites | UN | جيم - التقرير العاشر بشأن التحفظات على المعاهدات ونتائجه |
Faute du temps nécessaire, ce dixième rapport n'a pas pu être discuté entièrement par la Commission. | UN | وبسبب ضيق الوقت، لم يتسن للجنة مناقشة التقرير العاشر. |
dixième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي العاشر للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
dixième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le système intégré de gestion | UN | التقرير المرحلي العاشر لﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل |
Le Comité tient à remercier l'Équipe de surveillance de son dixième rapport et des recommandations précieuses que contient ce document. | UN | 19 - تود اللجنة أن توجه الشكر لفريق الرصد على تقريره العاشر وعلى التوصيات القيمة التي وردت فيه. |
dixième rapport périodique de la République islamique d'Iran | UN | التقرير الدوري العاشر لجمهورية إيران اﻹسلامية |
La présentation au Conseil de sécurité par le Procureur du dixième rapport de la Cour pénale internationale offre une occasion de plaider en faveur du respect de la Charte des Nations Unies. | UN | يوفر تقديم المدعي العام للتقرير العاشر للمحكمة الجنائية الدولية فرصة للدعوة لتأييد احترام ميثاق الأمم المتحدة. |
Les mesures que l'Assemblée générale est appelée à prendre en ce qui concerne le dixième rapport sur l'état d'avancement du plan-cadre d'équipement (A/67/350), y compris au sujet des dépenses connexes, sont énoncées au paragraphe 128 dudit rapport. | UN | 71 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بالتقرير المرحلي العاشر بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/67/350)، بما في ذلك التكاليف المرتبطة بالمشروع، في الفقرة 128 من ذلك التقرير. |
Les prévisions de dépenses figurant dans le dixième rapport intérimaire comprennent un montant de 1,1 million de dollars pour le recrutement d’une équipe chargée d’assurer la transition après l’expiration du contrat du maître d’oeuvre (voir annexe III, par. 11). | UN | تم إدراج طلب لمبلغ قدره ١,١ مليون دولار لتعيين فريق انتقالي يــواصل العمــل بعــد انتهـــاء عقد المتعهد الرئيسي وذلك في تقديرات الميزانية للتقرير المرحلي العاشر )انظر المرفق الثالث، الفقرة ١١(. |