"dixième session extraordinaire d'urgence" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
        
    • دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة
        
    • للدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
        
    • الدورة الاستثنائية العاشرة
        
    • العاشرة الاستثنائية الطارئة
        
    • الدورة اﻹستثنائية الطارئة العاشرة
        
    • الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة
        
    • دورتها الاستثنائية العاشرة
        
    • والدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
        
    • الاستثنائية الطارئة العاشرة المعقودة
        
    • الدورة الطارئة العاشرة للجمعية
        
    dixième session extraordinaire d'urgence UN الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة
    dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale UN مجلس الأمن الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
    Documents officiels dixième session extraordinaire d'urgence UN الوثائق الرسمية • الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
    Rappelant ses résolutions sur la question, notamment les résolutions de la dixième session extraordinaire d'urgence consacrée à la situation à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé, UN إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما فيها القرارات الصادرة عن الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة بشأن الحالة في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة،
    Rappelant également les résolutions de sa dixième session extraordinaire d'urgence, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة،
    dixième session extraordinaire d'urgence Cinquante-huitième année UN الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة السنة الثامنة والخمسون
    Le Mouvement des pays non alignés a appuyé de tout coeur la demande du Groupe des États arabes en faveur de la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence. UN لقد أيدت حركة عدم الانحياز تأييداً حاراً طلب المجموعة العربية لاستئناف انعقاد الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    Je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, de la coopération dont vous avez fait montre en accédant à la demande de reprendre la dixième session extraordinaire d'urgence. UN وأود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على تعاونكم مع طلب استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    Rappelant également les résolutions de sa dixième session extraordinaire d'urgence, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة،
    Nous sommes réunis aujourd'hui en cette reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale pour débattre d'un projet de résolution. UN سنجتمع اليوم في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة لمناقشة مشروع قرار.
    Dixième session extraordinaire d’urgence UN الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة الساعة
    Reprise de la dixième session extraordinaire d’urgence UN استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
    Sur la proposition du Président, l’Assemblée générale décide que la Commission de vérification des pouvoirs à la reprise de la dixième session extraordinaire d’urgence aura la même composition qu’à la cinquante-troisième session. UN بناء على اقتراح من الرئيس، قررت الجمعية العامة أن تتألف لجنة وثائق التفويض في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة مــن نفس اﻷعضــاء المعينيــن في الدورة الثالثة والخمسين.
    L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 5 de l’ordre du jour à la session en cours et aux reprises de la dixième session extraordinaire d’urgence. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة بشأن البند ٥ أثناء الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة الحالية وأي دورة استثنائية طارئة عاشرة مستأنفة في المستقبل.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite décider que la Commission de vérification des pouvoirs de la cinquante-cinquième session siégera à la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تقرر أن تتولى لجنة وثائق التفويض للدورة الخامسة والخمسين نفس المهمة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة؟
    Nous remercions l'Assemblée et particulièrement vous, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la reprise de cette dixième session extraordinaire d'urgence et nous comptons sur l'appui de l'Assemblée. UN نشكركم جميعا ونشكرك سيدي الرئيس، بشكل خاص، على انعقاد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة ونتطلع لدعمكم.
    Reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence UN استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l’Assemblée générale à sa dixième session extraordinaire d’urgence. UN وأرجو تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة.
    dixième session extraordinaire d'urgence UN الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة
    Le premier alinéa du préambule réaffirme les résolutions de la dixième session extraordinaire d'urgence. UN فالفقرة اﻷولى من الديباجة تؤكد مجددا قراراتها المتخذة في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite décider que la Commission de vérification des pouvoirs de la cinquante-troisième session siégera à la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تود أن تقرر بأن تضطلع لجنة وثائق التفويض للدورة الثالثة والخمسين بمهامها بالنسبة للدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة؟
    Conformément à l'article 63 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, le Président et les Vice-Présidents de la cinquante-sixième session siégeront en cette qualité à la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence. UN وفقا للمادة 63 من النظام الداخلي للجمعية العامة، فإن رئيس ونواب رئيس الدورة السادسة والخمسين سيعملون بنفس الصفة في الدورة الاستثنائية العاشرة المستأنفة.
    L'Assemblée a repris sa dixième session extraordinaire d'urgence, ce qui démontre l'inquiétude croissante de la communauté internationale devant l'aggravation de la situation sur le terrain et le manque de progrès du processus de paix. UN والجمعية العامة قد استأنفت دورتها العاشرة الاستثنائية الطارئة مما يدل على قلق المجتمع الدولي المتزايد إزاء تدهور الوضع وعدم إحراز تقدم في عملية السلام.
    dixième session extraordinaire d'urgence UN الدورة اﻹستثنائية الطارئة العاشرة
    Ma délégation est satisfaite qu'à la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence, cette Assemblée ait agi comme on l'attendait d'elle. UN إن وفدي سعيد لقيام هذه الجمعية، في دورتها الاستثنائية العاشرة المستأنفة، بما كان متوقعا منها.
    La dixième session extraordinaire d'urgence a d'abord été convoquée en avril dernier et l'Assemblée a tenu, depuis lors, deux reprises de sa session. UN والدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة بدأت أولا في نيسان/أبريل من العام الماضي واستأنفت أعمالها مرتين منذ ذلك الحين.
    À la 23e Réunion de la dixième session extraordinaire d'urgence, l'Assemblée générale a adopté, le 8 décembre 2003, la résolution ES-10/14 par laquelle elle a décidé, conformément au paragraphe 1 de l'Article 96 de la Charte des Nations Unies, de demander à la Cour internationale de Justice de rendre dans les meilleurs délais un avis consultatif sur la question suivante : UN 1 - في الجلسة الثالثة والعشرين من الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، قررت الجمعية العامة، في القرار ES-10/14، وفقا للفقرة 1 من المادة 96 من ميثاق الأمم المتحدة أن تطلب إلى محكمة العدل الدولية أن تصدر، على وجه السرعة، فتوى بشأن المسألة التالية:
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale, au titre du point 5 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الطارئة العاشرة للجمعية العامة، في إطار البند 5 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more