"donc j'" - Translation from French to Arabic

    • لذا أنا
        
    • لذلك أنا
        
    • لذا انا
        
    • لذلك انا
        
    • لذا كنت
        
    • إذن أنا
        
    • اذا انا
        
    • إذاً أنا
        
    • لذا أمكنني أن
        
    • لذا فإنني
        
    • لذا أود
        
    • لذا كنتُ
        
    • لذلك لدي
        
    • لذلك وضعت
        
    donc j'utilise le comparateur spectral pour localiser les particules d'encre. Open Subtitles لذا أنا أستخدم المقارنة الطيفيّة لتحديد جزيئات الحبر
    donc j'ai besoin que vous me fassiez confiance, mettre votre foi en moi juste quelques temps. Open Subtitles لذا أنا اريدك ان تثقي بي لتضعي إيمانك بي فقط لبعض الوقت أكثر
    donc j'ai été et j'ai regardé, et en fait, on aurait dit un gars. Open Subtitles لذا أنا ذهبت ونظرت واعني، الامر انه بدا كأنه رجل ما
    C'est juste que cette femme semblait plutôt dangereuse, donc j'ai joué la carte de la tumeur. Open Subtitles انها مجرد أن تلك المرأة يبدو خطرا جدا، لذلك أنا لعبت بطاقة الورم
    - donc j'honore sa... promesse dans le sens où, tu sais, je t'en parle. Open Subtitles لذا انا احترم - وعده بمعنى ، تعلم انني اخبرك به
    Je suis un musicien sur la route, donc j'ai fait ma part de péchés. Open Subtitles اقصد انا كنت موسيقي متجول لذلك انا قعلت نصيبي من المعصية
    J'ai toujours su que j'étais adopté donc j'étais cet enfant... celui qui inventait des histoires pour combler le vide. Open Subtitles لقد كنُت أعرف أنى مُتبنَي لذا كنت هذا الولد الذى يخلق القصص . ليملأ الفراغات
    En vain, donc j'essaye ce numéro. Le message est le suivant : Open Subtitles ‫لذا أنا أحاول على هذا الخط ‫إليك الرسالة
    Le dossier contre moi repose entièrement sur Tom, donc j'ai juste besoin de retourner Tom. Open Subtitles ،القضية التي ضدي برمتها تقع على توم لذا أنا فقط بحاجة أُقَلِبَ توم
    La magie blanche n'est pas d'accord avec moi, donc j'ai besoin de toi. Open Subtitles والسحر الأبيض لا يواتيني لذا أنا بحاجتك نوعاً ما
    Désolé, mais on est en compétition, donc j'espère que tu vas tout foirer. Open Subtitles بدون إهانة و لكنك منافسي لذا أنا آمل ان تفشل
    Je viens de sortir, donc j'essaye de me reposer un peu. Open Subtitles لقد أطلق سراحي فقط لذا أنا أحاول أخذ الأمور بسهولة
    donc j'ai besoin de m'immerger de différentes façons comme ça je peux contribuer à quelque chose positivement à la communauté locale. Open Subtitles لذا أنا بحاجه لزج نفسي بطرق مختلفه من الحياة , حتى أتمكن من المساهمه في شيء أيجابي للمجتمع ألمحلي
    Mais ça sonnait faux, donc j'avais l'habitude de prétendre que tu étais là aussi. Open Subtitles ولكن شيئا ما كان مفقودا. لذلك أنا تظاهرت أن كنت هناك.
    J'ai deux filles, donc j'élève deux futures femmes, vous voyez ? Open Subtitles لدي ابنتان لذلك أنا اربي امرأتين مستقبليتين انت تعلمين؟
    Mais je ne voulais pas que tu gagnes donc j'ai dit que j'aimais, mais... c'était de la comédie, mec. Open Subtitles لم أكن اريد منك الحصول على النصر ، بالرغم من ذلك لذا انا فقط قلت انني احببتها ، لكن
    - donc j'en déduis que tu l'as encore jamais fait ? Open Subtitles بالإضافة لذلك انا رجل الم تحاول القيام بشيء مرح؟
    donc j'ai juste essayé de l'aider à s'en sortir. Il est si mignon. Open Subtitles لذا كنت أحاول مساعدته فحسب إنه لطيف جدًا
    Donc, j'ai traversé quelques images du HPD. Open Subtitles إذن أنا اشاهد لقطات سحبتها شرطة هاواي من أحد كاميرات المراقبة.
    donc j'ai jeté son corps dans l'étang, mais après que ses organes aient été bien distribués. Open Subtitles اذا انا رميت جثته في البركة ولكن بعد ان أعضائه وزعت بشكل صحيح
    Et pas sur sauver des vies d'enfants. Donc, j'opère les coeurs. La chirurgie des coeurs ouverts plus particulièrement. Open Subtitles وليس إنقاذ حياة الأطفال إذاً , أنا أجري عمليات على القلوب القلوب المفتوحة خاصة
    donc j'ai pu voir que tu allais manger une glace avec lui, et que tu ne travaillais pas. Open Subtitles لذا أمكنني أن ارى أمكنني أن ارى أنك كنت تتناولين الآيس كريم معه ولم تكونوا تدرسون
    Donc, j'espère que tu es d'accord avec le fait d'attendre. Open Subtitles لذا فإنني أتمنى أن تكون هادىء مع الانتظار.
    Donc, j'aimerais te donner la réponse que tu cherches, mais je ne pense pas que tu veuilles l'entendre. Open Subtitles لذا أود أن أمنحك الإجابة التي تريدين سماعها ولكن لا أظن إنكِ سترغبين بسماعها
    J'ai entendu dire que ton père t'a giflé, donc j'allais y aller doucement avec toi. Open Subtitles سمعت ان اباك صفعك لذا كنتُ انوي ان اتساهل معك
    Votre opinion sur moi compte, donc j'ai un aveu à faire. Open Subtitles اسمع رايك بي يهمني لذلك لدي اعتراف اريد قوله
    Je ne voulais pas abandonner, donc j'ai conçu un dernier plan. Open Subtitles لم أكن أريد الاستسلام، لذلك وضعت خطة أخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more