"donc tu" - Translation from French to Arabic

    • إذاً أنت
        
    • اذا انت
        
    • إذن أنت
        
    • لذا أنت
        
    • لذلك كنت
        
    • اذن انت
        
    • إذا أنت
        
    • لذلك أنت
        
    • إذن أنتِ
        
    • لذا انت
        
    • إذاً أنتِ
        
    • إذاً هل
        
    • اذا هل
        
    • اذاً انت
        
    • لذا كنت
        
    Donc tu es un des ces mecs arrogants d'en haut Open Subtitles إذاً أنت أحد الرجال المغرورين في الطابق العلوي
    Donc tu penses que le tueur a eu en quelque sorte un entraînement militaire ? Open Subtitles اذا انت تقولين ان القاتل كان لدية نوعاً من التدريب العسكرى ؟
    Donc tu l'as encouragée à déployer ses ailes et s'envoler. Open Subtitles إذن أنت شجعتها على فرد جناحيها والتحليق بعيداً
    Tu ne sais pas encore à qui tu peux faire confiance, Donc tu dois monter une seconde station avec tes gens, en dehors de l'ambassade. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين بمن تثقين بعد لذا أنت بحاجة لإنشاء محطة ثانية بمكان ما من زملائك المقربين، مستقلة عن السفارة
    Donc tu me dis que l'homme qui a ton frère est Luca Van Zant ? Open Subtitles لذلك كنت تقول لي الرجل الذي لديه أخيك هو لوكا فان زنط؟
    Donc tu pense que cette Perturbation marque ses victimes ? Open Subtitles اذن انت تعتقد ان هذا الاضطراب يختار ضحاياه
    Donc tu le penses, mais tu ne veux pas le confirmer. Open Subtitles إذا أنت تشتبهى لكن لا تريدى تأكيد ذلك إجتماعياً
    Donc tu penses que Hank et Tommy complotaient ensemble pour me faire chanter ? Open Subtitles إذاً أنت تعتقد أن هانك وتومي كانا يعملان سويا ً لابتزازي؟
    Donc tu as tout fait a part prévoirla fête en entier. Open Subtitles إذاً أنت فعلت كلّ شيء عدا جميع هذه الأمور
    D'accord, Donc tu dis que si nous sommes connectées, je peux me faire tuer. Open Subtitles حسنا اذا انت تقول اننا اذا كنا متصلتين انا كذلك ساموت
    Blair doit se ressaisir, Donc tu dois faire tes adieux. Open Subtitles بلير تحتاج لأعادة نظام, اذا انت تحتاج للتوديع
    Donc tu penses risquer ta vie sur un "techniquement" ? Open Subtitles إذن أنت تفكر من المخاطرة حياتك على تقنية؟
    Donc tu penses n'avoir rien à te reprocher ? Non ! Open Subtitles إذن أنت لا تعتقدي بأن لديكِ يدٌ في الموضوع؟
    Donc tu veux que je ne parle que du quatrième ? Open Subtitles لذا أنت تريدني فقط أن أتحدث عن الجزء الرابع؟
    Frank est un sociopathe, tu avais peur pour ta vie, alors tu n'as rien dit, c'est la raison pour laquelle il a quitté la ville, Donc tu ne l'as que depuis quelques mois. Open Subtitles هو فرانك معتل اجتماعيا، كنت كانت خائفة لحياتك، لذلك كنت لا أقول أي شيء، ولكن هذا هو السبب في أنه ترك المدينة، ل
    Non, Donc tu es ... non, c'est complètement, euh ... ouais. Open Subtitles نعم , حسنا لا, اذن انت لا , ذلك كليا اجل
    Donc, tu veux échanger des infos qui pourraient ou non affecter la sécurité des autres afin d'obtenir quelque chose du gouvernement ? Open Subtitles إذا أنت تريد مقايضة معلومات التي قد تمس أو لا بسلامة الأخرين حتى تتمكن من الحصول على مبتغاك من الحكومة؟
    Oh, Donc tu finis enfin par réaliser ce qui se passe. Open Subtitles أوه، لذلك أنت أخيرا بدأت تدرك ما يجري هنا.
    Donc, tu ne pense plus que je suis déprimée ? Open Subtitles إذن أنتِ لا تعتقدين أنني مُكتئبة بعد الآن؟
    Mais je suis là, Donc tu vas juste devoir faire avec. Open Subtitles ولكن انا هنا لذا انت فقط ستقوم بجعله يحدث
    Donc tu as besoin de l'argent pour un exterminateur ? Open Subtitles إذاً أنتِ تريدين المال من أجل مبيد الحشرات؟
    Donc, tu pense que Mateo a nettoyé la fosse septique? Open Subtitles إذاً, هل تعتقدين أن ماتيو يقوم بتنظيف المجاري؟
    Donc, tu prévois de le "manipuler" comme tu l'as fait avec Ji An ? Open Subtitles اذا هل تخطط بالتعامل معه كما فعلت مع جي آن ؟
    Donc tu ne cachais pas de drogues chez Franky? Open Subtitles اذاً انت لم تكوني تزرعين المخدرات لتورطي فرانكي
    Tu n'étais pas dans un fauteuil roulant, Donc tu étais trop occupé à jouer au football pour rejoindre le Glee club. Open Subtitles أنت لم تكن في كرسي متحرك، لذا كنت منشغل جداً بلعب كرة القدم بدل الإنضمام لنادي غلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more