"donnerai" - Translation from French to Arabic

    • أعطيك
        
    • سأعطيك
        
    • أعطي
        
    • اعطيك
        
    • سأعطي
        
    • أعطيه
        
    • أعطيها
        
    • أمنحك
        
    • أعطى
        
    • سأعطيه
        
    • أعطيكِ
        
    • أضحي
        
    • وسأعطيك
        
    • سأعطيها
        
    • اعطيها
        
    Je ne te donnerai plus de conseils à moins que tu me le demandes. Open Subtitles لن أعطيك أي نصيحة مجددا إلا إذا طلبتِ منّي ذلك. عظيم.
    Vous avez ma parole de New Yorkais, je ne discuterai avec personne d'autre et je vous donnerai ma réponse dans exactement une semaine. Open Subtitles ‫لك كلمتي بصفتي من نيويورك ‫لن أتحدث إلى أي شخص آخر ‫وسوف أعطيك جوابي ‫في أسبوع واحد بالضبط
    Alors prends ta décision et je te donnerai ton espace. Open Subtitles لذا قومي بقرارك، و انا سأعطيك المسافة الكافية
    Je donnerai maintenant la parole aux orateurs inscrits sur ma liste. UN وأود الآن أن أعطي الكلمة للمتكلمين المدرجين في القائمة.
    Je soutiendrai tes rêves, et je te donnerai l'espace et la liberté pour les rendre réels. Open Subtitles ..سوف ادعمك لتحقيق احلامك ..وسوف اعطيك الصلاحية والحرية .لكي تجعلينها حقيقة
    Je donnerai une cinglante critique de cet endroit sur Yelp. Open Subtitles سأعطي المكان نقداً لاذعاً في صفحات الدليل الإلكتروني
    Si vous vous sentez mal je vous en donnerai plus. Open Subtitles إذا شعرت بعدم الراحة أخبريني وسوف أعطيك المزيد
    Je te donnerai un mois de congé quand tout sera réglé. Open Subtitles أعدكش بأن أعطيك إجازة شهر بعد أن ينتهي هذا
    Tu es déprimée. Je ne te donnerai pas d'antidépresseurs ils ne feront que t'engourdir. Open Subtitles أنتِ مكتئبة , و ليست لدي النية بأن أعطيك مضادات الإكتئاب
    Je vous donnerai des douzaines de personnes que vous devez respecter. Open Subtitles أنا سوف أعطيك عشرات من الناس يجب أن تحترم.
    Je te donnerai mon livre L'Inde pour 50 roupies par jour. Open Subtitles سوف أعطيك كتاب كيف تعيش بخمسين روبية في الهند
    Quand les jeux seront faits, je vous en donnerai autant. Open Subtitles إذا قمت بفعل ما أقوله سأعطيك حصه مساوية.
    Je te donnerai 300,000 raisons pour que ça le soit. Open Subtitles سأعطيك 300.000 سبب لماذا يجب أن يحدث ذلك
    Et jamais je ne donnerai ce fric à la police. Open Subtitles ومستحيل تماما أن أعطي هذه الاموال إلى الشرطة
    Je veux retourner en médiation, et je te donnerai tout ce que tu veux. Open Subtitles اريد أن اعود لحياتي الطبيعية.. وسوف اعطيك كل ما تريده.
    Je donnerai au jury toutes les raisons de payer moins que ça à vos employés. Open Subtitles سأعطي هيئة المحلفين الكثير من الأسباب لمنح موظفيك أقل من هذا بكثير
    Cependant, si une délégation souhaite soulever une question, je lui donnerai volontiers la parole. UN ومع ذلك، وإذا كان أي وفد يرى أن من الملائم التوكيد على أي مسألة مرة أخرى، فسأكون في غاية السعادة وأنا أعطيه الكلمة.
    Je m'en vais chercher les clés et lui dit qu'elle ne prend pas la voiture parce que je ne les lui donnerai pas. Open Subtitles .. ثم ذهبت وأخذت المفاتيح من السيارة .. وأخبرتها أنها لن تأخذ السيارة لأني لن أعطيها المفاتيح
    Je vous donnerai des exercices et des méthodes - qui aideront davantage. Open Subtitles لاحقًا في الجلسة، أود أن أمنحك بعض التمارين والخطط التي قد تساعدك أكثر.
    Je jure que si Conan me laisse le suivre, je donnerai ma vie pour lui. Open Subtitles أقسم بأن إذا وافق "كونان" أن أأتى معه سوف أعطى حياتى له
    La prochaine fois que je le vois, je lui donnerai un test de sobriété, d'accord ? Open Subtitles فى المرة القادمة التى أراه فيها سأعطيه اختباراً للتأكد من أنه واعٍ، اتفقنا؟
    - Je vous donnerai n'importe quoi. - C'est ce que je voulais entendre. Open Subtitles أنا سوف أعطيكِ أي شيء وهذا هو ما كنت أريد أن أسمعه
    Je donnerai mon âme pour mettre fin à cette apocalypse. Open Subtitles "سوف أضحي بروحي لأيقاء "نهاية الأيام
    je te donnerai la moitié de la tirelire. Open Subtitles وسنقتل ذلك اللعين، وسأعطيك نصف ما أحصل عليه
    Elle est étourdie et confuse. Je lui donnerai du sang. Tue-le. Open Subtitles إنّها مصابة بدوّار ومشوّشة، سأعطيها بعضًا من دمائي، اقتله.
    Et c'est pourquoi je ne lui donnerai pas d'autre travail. Open Subtitles ولهذا السبب لن اعطيها عملاً ثاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more