"douzième session de la" - Translation from French to Arabic

    • الأونكتاد الثاني عشر
        
    • دورته الثانية عشرة
        
    • الثاني عشر بفخرٍ
        
    • للأونكتاد الثاني عشر
        
    • للدورة الثانية عشرة للأونكتاد
        
    • دورة الأونكتاد
        
    • مؤتمره الوزاري الثاني عشر
        
    • الثاني عشر بشأن
        
    • الثاني عشر في
        
    Nombre d'activités réalisées depuis la douzième session de la Conférence sont également abordées dans le rapport annuel de la CNUCED. UN ويجري أيضاً في التقرير السنوي للأونكتاد تناول كثير من الأنشطة المضطلع بها منذ مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر.
    Plus de 600 responsables de la dette ont bénéficié de plus d'une centaine d'activités nationales de renforcement des capacités depuis la douzième session de la Conférence à Accra. UN وقد استفاد أكثر من 600 موظف من موظفي الديون من أكثر من 100 نشاط من أنشطة بناء القدرات لبلدان محددة منذ انعقاد مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر.
    Même au cours des quatre années écoulées depuis la douzième session de la Conférence tenue à Accra, des changements ont eu lieu, tels qu'il s'en produit à l'échelle d'un siècle. UN بل إن السنوات الأربع الأخيرة شهدت منذ انعقاد مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في أكرا، تطورات خليقة بقرن من الزمان.
    Rapport de la douzième session de la Conférence des Parties, UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية عشرة المعقودة في
    B. Questions diverses: lieu de la douzième session de la Conférence UN باء - مسائل أخرى: عقد مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر
    La tenue de la douzième session de la Conférence en Afrique permettrait, pouvait-on espérer, de renforcer cet engagement. UN ومن المأمول فيه أن يؤدي انعقاد الأونكتاد الثاني عشر في أفريقيا إلى تعزيز التزامات الأونكتاد مع هذه القارة.
    La crise alimentaire mondiale était à son point maximal quant nous nous sommes réunis à l'occasion de la douzième session de la Conférence. UN فقد كانت الأزمة الغذائية العالمية في ذروتها لما اجتمعنا في الأونكتاد الثاني عشر.
    La crise alimentaire mondiale était à son point maximal quant nous nous sommes réunis à l'occasion de la douzième session de la Conférence. UN فقد كانت الأزمة الغذائية العالمية في ذروتها لما اجتمعنا في الأونكتاد الثاني عشر.
    Nombre de résultats de la douzième session de la Conférence restent valables, et la Conférence à sa présente session les réaffirme. UN ولا يزال العديد من النتائج التي خلص إليها الأونكتاد الثاني عشر صالحة، ومن ثم فإن هذا المؤتمر يعيد تأكيدها.
    DÉCLARATION DE LA RÉUNION MINISTÉRIELLE DES PAYS LES MOINS AVANCÉS À LA douzième session de la CONFÉRENCE UN الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً في الأونكتاد الثاني عشر
    Nous adhérons aux décisions prises à la douzième session de la Conférence et invitons instamment les États membres de la CNUCED à donner effet à l'Accord d'Accra. UN ونؤيد القرارات المتَّخذة في الأونكتاد الثاني عشر ونحث الدول الأعضاء والأونكتاد على وضع اتفاق أكرا موضع التنفيذ.
    L'interdépendance croissante au sein de l'économie mondialisée confère à la douzième session de la Conférence une importance accrue. UN ويضفي الترابط المتزايد في الاقتصاد الخاضع للعولمة أهمية إضافية على الأونكتاد الثاني عشر.
    DÉCLARATION DE LA RÉUNION MINISTÉRIELLE DES PAYS LES MOINS AVANCÉS À LA douzième session de la CONFÉRENCE UN الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً في سياق الأونكتاد الثاني عشر
    Rapport du Secrétaire général de la CNUCED à la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد الثاني عشر
    B. Élection du Président de la douzième session de la Conférence des Parties 5 6 UN باء - انتخاب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة 5 7
    Projet de rapport de la douzième session de la Conférence des Parties UN مشروع تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية عشرة
    Projet de rapport de la douzième session de la Conférence des Parties UN مشروع تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية عشرة
    8. La représentante du Ghana a dit que son pays se réjouissait et était fier d'accueillir la douzième session de la Conférence, dont la préparation se poursuivait en étroite coopération avec le secrétariat de la CNUCED. UN 8- وذكرت ممثِّلة غانا أن بلدها يستعدُّ لانعقاد الأونكتاد الثاني عشر بفخرٍ وترقُّبٍ عظيميْن، بالتعاون الوثيق مع أمانة الأونكتاد.
    Une délégation a dit que cette question devrait être une des questions importantes à aborder pendant la préparation de la douzième session de la Conférence. UN وقال أحد الوفود إن تلك القضية ينبغي أن تحتل مكاناً عالياً في جدول الأعمال لدى عمليات التحضير للأونكتاد الثاني عشر.
    Projet de texte négocié pour la douzième session de la Conférence UN مشروع النص التفاوضي للدورة الثانية عشرة للأونكتاد
    DÉCLARATION DU FORUM DE LA SOCIÉTÉ CIVILE À LA douzième session de la CONFÉRENCE UN إعلان محفل المجتمع المدني الموجّه إلى دورة الأونكتاد الثانية عشرة
    Il a été noté que les États membres avaient demandé à la CNUCED, à la douzième session de la Conférence à Accra (Ghana) en 2008, d'aider les pays en développement à se doter des capacités techniques et des institutions nécessaires à la mise en œuvre de normes et de codes internationaux de comptabilité et de transparence. UN ولوحظ أن الدول الأعضاء دعت الأونكتاد أثناء مؤتمره الوزاري الثاني عشر المعقود في أكرا بغانا في عام 2008 إلى مساعدة البلدان النامية على بناء القدرات التقنية والمؤسسات اللازمة لتنفيذ مدونات ومعايير الشفافية والمحاسبة للشركات.
    Six réunions d'experts pluriannuelles ont été convoquées par le Conseil du commerce et du développement depuis la douzième session de la Conférence sur un certain nombre de thèmes, parmi lesquels les produits de base et le développement, et la coopération Sud-Sud. UN وبدأ مجلس التجارة والتنمية ستة اجتماعات للخبراء متعددة السنوات وذلك بعد مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر بشأن مواضيع تشمل السلع الأساسية والتنمية، والتعاون بين الجنوب والجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more