"dresseur" - French Arabic dictionary

    "dresseur" - Translation from French to Arabic

    • مُدرب
        
    • المدرب
        
    • المُدرب
        
    • المُدربين
        
    Je pensais qu'il fallait avoir étudié l'océanologie pour devenir dresseur. Open Subtitles دائماً كُنت أعتقد، أنك فى حاجة لشهادة ماجستير.. فى علم الأحياء البحرية لكي تُصبح مُدرب.
    Il y a un dresseur qui surveille chaque nuit. Open Subtitles لديهُم مُدرب للمُراقبة الليلية كُلّ ليلة.
    Et pour finir, le meilleur dresseur a été tue. Open Subtitles وفى النهاية.. لقد كان أفضل مُدرب هو من خسِر حياتهُ.
    Le dresseur a dit que ce n'était pas si désagréable. Open Subtitles قال المدرب إن هذه السلسلة حتى لا يزعجنا.
    Je me souviens du pauvre dresseur qui essayait de le faire travailler. Open Subtitles أتذكر ذلك المدرب المسكين يحاول أن يجعله يعمل
    Peut-être c'était de l'agression, mais ce n'était pas une erreur du dresseur. Open Subtitles يُمكن أن يكون إعتداء. من يعلم ؟ ولكنهُ لم يكُن خطأ المُدرب على.
    Mais le dresseur précédent avait aussi intégré des punitions dans son dressage. Open Subtitles ولكن مسئول المُدربين الأسبق.. إستخدم أساليب كان مُتضمنة لبعض العِقاب.
    SeaWorld a attribue la faute au dresseur. Open Subtitles وإدارة "عالم البحار" كانت أن، حسناً، هذا كان، كان هذا خطأ مُدرب.
    Je lui ai dit qu'il était le seul dresseur... à pouvoir se mesurer à un dresseur de SeaWorld. Open Subtitles وأنا قُلت، أنا قُلت، أنت المُدرب الوحيد هُنا.. والذي يُمكنهُ أن يتساوي مع مُدرب من "عالم البحار"..
    Je suis un meilleur dresseur et je suis plus jeune. Open Subtitles الآن ، أنا مُدرب ، و شاب أيضا
    Tu devrais devenir dresseur. Open Subtitles عليك أن تُصبح مُدرب
    Une orque blesse un dresseur Open Subtitles {\pos(190,200)} حوت يقوم بإصابة مُدرب أثناء العرض
    C'était une faute du dresseur. Open Subtitles أكثر من إنهُ خطأ من مُدرب.
    Un dresseur de Sea World se rétablit après un terrible accident devant un public effrayé. Open Subtitles مُدرب فى "عالم البحار" يتماثل للشفاء..
    Et puis quand ils grandissent, le dresseur commence à enlever les chaînes mais l'éléphant a abandonné. Open Subtitles ومن ثم عندما يكبروا يبدأ المدرب بإزالة السلاسل ولكن الفيل يكون استسلم
    Tout ce que le dresseur a à faire c'est d'utiliser de petites cordes pour le contrôler. Open Subtitles وكل ما على المدرب فعله هو امساك حبل خفيف ليسيطر عليه
    Un dresseur peut contrôler un chien avec n'importe quel mot ? Open Subtitles تقصدين أن المدرب قد يسيطر على الكلب بأي كلمة ؟
    Et le poisson que leur donne le dresseur est de plus en plus petit. Open Subtitles والمقادير الصغيرة من السمك والتى يتم إيصالها عن طريق المُدرب.. جميعهم يُصبحوا أصغر.
    Quand on voit que ça arrive à un dresseur et je ne peux pas trouver une raison... Open Subtitles أن أري هذا كَعِقاب تِجاه المُدرب.. ولا أستطيع أن أفهم السبب.
    Aucun dresseur ne voit ce qui se passe. Open Subtitles لم يعلم أحد آخر من المُدربين أن ذلك حدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more