"du barreau" - Translation from French to Arabic

    • نقابة المحامين
        
    • لنقابات المحامين
        
    • لنقابة المحامين
        
    • رابطة المحامين
        
    • للمحامين
        
    • المحاماة
        
    • المحامين في
        
    • نقابات المحامين
        
    • للمحاماة
        
    • بنقابة المحامين
        
    • النقابة
        
    • لرابطة المحامين
        
    • نقابة محامي
        
    • ورابطة المحامين
        
    • ونقابة المحامين
        
    La présentation de sa candidature a aussi reçu le plein appui du barreau de Mongolie. UN وقد حظي ترشيح الدكتور إنخسايخان أيضا بتأييد كامل من نقابة المحامين المنغولية.
    Elle est membre des Associations du barreau de la Haute Cour de district et de la Cour suprême du Pakistan. UN وهي عضو في نقابة المحامين أمام المحاكم الجزئية العليا ونقابة المحامين أمام المحكمة العليا في باكستان.
    Membre du Comité international du barreau de Séoul. UN عضو اللجنة الدولية لنقابات المحامين في سيول.
    Enseigne l'éthique professionnelle et la déontologie aux avocats nouvellement inscrits, au nom du Conseil de l'ordre du barreau irlandais. UN قامت، باسم المجلس العام لنقابة المحامين في أيرلندا، بإلقاء محاضرات عن آداب ومعايير مهنة المحاماة أمام صغار المحامين
    De 1978 à ce jour Membre de l'Association internationale du barreau UN ١٩٧٨ حتى اﻵن عضو، رابطة المحامين الدولية
    Il est membre du barreau pénal international à La Haye et de la Commission internationale de juristes. UN وهي عضو في الرابطة الدولية للمحامين الجنائيين في لاهاي وعضو في لجنة الحقوقيين الدولية.
    Nous avons besoin que vous cherchiez des dossiers du barreau. Open Subtitles نحتاج منك ان تبحث عن سجلات نقابة المحامين
    Tous les avocats jordaniens sont membres du barreau, et nul ne peut exercer la profession s'il n'est pas membre de cette institution. UN وينتسب جميع المحامين اﻷردنيين إلى نقابة المحامين ولا يمكن ﻷحد أن يمارس تلك المهنة دون الانتساب إلى تلك المؤسسة.
    Membre honoraire du barreau canadien (1976-1978) UN عضو فخري في نقابة المحامين الكنديين من ١٩٧٦ الى ١٩٧٨
    La marche de protestation organisée par l'Association du barreau a eu lieu le 14 novembre sans incident. UN وخرجت المسيرة الاحتجاجية التي نظمتها نقابة المحامين في 14 تشرين الثاني/نوفمبر دون أي حادث يُذكر.
    Cet avocat aurait été par la suite radié de l'ordre des avocats par l'Association du barreau de la ville de Minsk. UN ويدّعي المصدر أن نقابة المحامين في مدينة مينسك شطبت اسم المحامي في وقت لاحق.
    Ce dernier a interrogé M. Hajib en présence de son avocat, M. Mohamed Al-Sabbar du barreau de Rabat. UN واستجوب قاضي التحقيق السيد حاجب بحضور محاميه، السيد محمد الصبار من نقابة المحامين في الرباط.
    Il lui a été répliqué que, selon l'Association internationale du barreau, il était contraire à la déontologie qu'un arbitre fasse office de conciliateur. UN ورداً على ذلك، اعتُرض بأن الرابطة الدولية لنقابات المحامين تعتبر أن من غير الأخلاقي أن يقوم محكّم بمهمة موفّق.
    Droit pénal international, divers colloques de l'Association internationale du barreau, à Dublin, Londres, Madrid et Munich; UN تدريس القانون الجنائي الدولي، في عدة ندوات نظمتها الرابطة الدولية لنقابات المحامين في دبلن ولندن ومدريد وميونيخ؛
    AIB Association internationale du barreau UN الرابطة الدولية لنقابات المحامين
    Des organisations non gouvernementales étaient représentées en son sein de même que les ministres de la justice et de l'éducation ainsi que des représentants du barreau. UN وتمثل المنظمات غير الحكومية في اللجنة وكذلك وزارات العدل والتعليم وممثلين لنقابة المحامين.
    La deuxième assemblée générale de l'Association indépendante du barreau afghan a constitué un événement symboliquement important. UN ومما له أهمية رمزية في هذا الصدد، انعقاد الجمعية العمومية الثانية لنقابة المحامين المستقلة الأفغانية.
    D'autres, dont d'éminents juristes du barreau de Porto Rico, s'en sont chargés. UN فقد قام بتغطيتها، من بين آخرين، محامون بارزون من رابطة المحامين في بورتوريكو.
    Formation à l'intention des bâtonniers, organisée par l'Association internationale du barreau. UN دورة تدريب لزعماء نقابات المحامين، نظمتها الرابطة الدولية للمحامين.
    Les membres du barreau sont les avocats ainsi que leurs assistants. UN ويتألف أعضاء هيئة المحاماة من المحامين، وكبار مساعديهم ومساعديهم.
    M. Yalden s'associe aux préoccupations exprimées à cet égard par Amnesty International et l'Association du barreau du Japon. UN وهو يشارك في أسباب القلق التي أعربت عنها منظمة العفو الدولية ونقابة المحامين في اليابان في هذا الشأن.
    Première et seule femme élue présidente de l'Organization of Commonwealth Caribbean Bar Associations (Organisation des associations du barreau des pays des Caraïbes membres du Commonwealth) (1976); élue membre honoraire à vie (1980) UN المرأة اﻷولى والوحيدة المنتخبة لرئاسة منظمة رابطات نقابات المحامين في منطقة البحر الكاريبي فـــي عام ١٩٧٦ ومنحت عضوية فخرية مـــدى الحياة في هــذه المنظمة في عام ١٩٨٠
    Membre de l'Association internationale du barreau, Section du droit des affaires et Section des avocats généralistes. UN عضو فرع القانون التجاري وفرع الممارسة العامة للمحاماة التابعين لرابطة المحامين الدولية.
    Je suis devenu membre du barreau malawien en 2003. UN التحقتُ بنقابة المحامين في ملاوي في عام 2003.
    À l'heure actuelle, le règlement du barreau prévoit deux voies d'admission. UN فقانون نقابة المحامين يتيح حاليا سبيلين للانضمام إلى النقابة.
    1986 Participant à la vingt et unième Conférence biennale de l'Association internationale du barreau, à New York. UN حضور المؤتمر الحادي والعشرين لرابطة المحامين الدولية الذي يعقد كل سنتين، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية.
    M. Dinh a ensuite été rayé du barreau de Hô Chi Minh-Ville et le Ministère de la justice lui a retiré sa licence d'exercice. UN ثم فُصل السيد دِنْ من نقابة محامي مدينة هو شي مِنْ، وسحبت وزارة العدل رخصته لمزاولة مهنة المحاماة.
    Pour la première fois dans l'histoire du pays, les présidents de la Cour suprême, du Conseil de la magistrature et du barreau sont des femmes. UN ولأول مرة في تاريخ البلد، كان رؤساء المحكمة العليا والقضاء ورابطة المحامين من النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more