"du budget-programme de" - Translation from French to Arabic

    • من الميزانية البرنامجية
        
    • عن الميزانية البرنامجية
        
    • بالميزانية البرنامجية
        
    • للميزانية البرنامجية
        
    • الميزانية البرنامجية لعام
        
    • بشأن الميزانية البرنامجية
        
    • من أبواب الميزانية البرنامجية
        
    • الميزانية واﻷداء
        
    • الميزانية البرنامجية لﻷمم
        
    • من ميزانية فترة
        
    La CEA pourrait dès lors également remplir les objectifs de la section 11 du budget-programme de l'ONU. UN وسيتيح ذلك للجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا تحقيق أهداف الفرع 11 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    Rappelant également le programme ordinaire de coopération technique prévu au chapitre 22 du budget-programme de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ يشير أيضا إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 22 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة،
    Sur cette base, il n'y aura pas à ouvrir de crédit additionnel au chapitre 25 du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. UN وبناء على ذلك، لن تكون ثمة حاجة إلى رصد اعتمادات إضافية تحت الباب ٢٥ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Premier rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 UN تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Des crédits ont été ouverts pour ces activités au chapitre 23 (Droits de l'homme) du budget-programme de l'exercice 2010-2011. UN وقد أدرجت اعتمادات مخصصة لهذه الأنشطة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Tandis que le Conseil consultatif adopte des programmes, le Conseil les approuve dans le cadre de l'ensemble du budget-programme de l'UNU. UN وبينما تعتمد المجالس الاستشارية البرامج، يقرها مجلس الجامعة كجزء من الميزانية البرنامجية العامة للجامعة.
    Les éléments de programme ont été éliminés du budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993. UN 11 - وقد ألغيت العناصر البرنامجية من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1992-1993.
    Rapport du Secrétaire général sur le nouveau descriptif pour le chapitre 26 (Information) du budget-programme de l’exercice biennal 1998-1999 UN تقرير اﻷمين العام عن السرد الجديد للباب ٢٦، اﻹعلام، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Rapport du Secrétaire général sur le nouveau descriptif pour le chapitre 26 (Information) du budget-programme de l’exercice biennal 1998-1999 UN تقرير اﻷمين العام عـــن الســرد الجديد للباب ٢٦، اﻹعلام، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Rapport du Secrétaire général sur le nouveau descriptif pour le chapitre 26 (Information) du budget-programme de l’exercice biennal 1998-1999 UN تقرير اﻷمين العام عـــن الســرد الجديد للباب ٢٦، اﻹعلام، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    CHAPITRE RELATIF A LA CNUCED du budget-programme de L'ONU UN الفرع الخاص باﻷونكتاد من الميزانية البرنامجية لﻷمم
    Elle a conduit à une augmentation des crédits demandés pour 2013 au titre du budget-programme de l'ONU. UN وأدى ذلك إلى زيادة الاعتمادات المقترحة لعام 2013 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    Rappelant le programme ordinaire de coopération technique prévu au chapitre 22 du budget-programme de l'ONU, UN وإذ يشير إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 23 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة،
    Rappelant le programme ordinaire de coopération technique prévu au chapitre 22 du budget-programme de l'ONU, UN وإذ يشير إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 22 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة،
    Rappelant le programme ordinaire de coopération technique prévu au chapitre 22 du budget-programme de l'ONU, UN وإذ يشير إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 22 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة،
    La dotation en personnel et les ressources opérationnelles du Comité sont couvertes au chapitre 14 du budget-programme de l'ONU. UN وتوفَّر الموارد التشغيلية والموارد المتعلقة بالتوظيف للّجنة العلمية في إطار الباب 14 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    22. Le programme de publication des Nations Unies fait partie intégrante du budget-programme de l'Organisation. UN ٢٢ - برنامج منشورات اﻷمم المتحدة جزء لا يتجزأ من الميزانية البرنامجية.
    Second rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999 UN تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    II. Prévisions révisées relatives au chapitre 5 (Opérations de maintien de la paix) du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 UN ثانيا - التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الباب 5، عمليات حفظ السلام
    Cette structure correspond au cadre défini par les organes délibérants et aux programmes dont l'exécution avait été prévue au titre du budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993. UN وتشكل هذه التركيبة الاطار التشريعي والبرنامجي للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٧.
    Croissance du budget-programme de 2006 par rapport à celui de 2005 UN 21 - نمو الميزانية البرنامجية لعام 2006 عن عام 2005
    Cette information devrait être donnée à l'occasion de la présentation du premier rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. UN وهذه المعلومات ينبغي أن تقدم في سياق تقرير اﻷداء اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    Toutefois, des crédits ont été inscrits au chapitre 25 du budget-programme de l'exercice 1994-1995, non seulement pour les réunions qui étaient déjà prévues au moment de l'établissement du budget, mais aussi pour celles qui pouvaient être autorisées ultérieurement, sous réserve que le nombre et la répartition des conférences et des réunions correspondent au schéma des années précédentes. UN بيد أن الاعتمادات المرصودة في إطار الباب ٢٥ من أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ لا تغطي فقط الاجتماعات المبرمجة وقت إعداد الميزانية وإنما أيضا الاجتماعات التي سوف يؤذن بها فيما بعد، شريطة أن يكون عدد وتوزيع الاجتماعات والمؤتمرات متمشيا مع خطة الاجتماعات في السنوات الماضية.
    a) Élaboration du projet de budget-programme de l’Office des Nations Unies à Nairobi pour l’exercice biennal 2002-2003 et des rapports sur l’exécution du budget-programme de l’exercice biennal 2000-2001; UN )أ( إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي لفترة السنتين ٢٠٠٢-٣٠٠٢، وتقارير أداء الميزانية واﻷداء البرنامجي للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢؛
    À partir de 1996, les travaux en question seront financés à l'aide de fonds ne relevant pas du budget-programme de l'ONU, conformément aux dispositions de ladite convention. UN واعتبارا من عام ١٩٩٦ سيمول النشاط من خارج الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة عملا بأحكام الاتفاقية.
    Le coût intégral des dépenses s'élèvent à 89 300 dollars pour le chapitre 24 (Droits de l'homme) du budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005. UN وتصل التكاليف الكاملة لهذه الاحتياجات إلى 300 89 دولار في إطار الباب 24،حقوق الإنسان، من ميزانية فترة السنتين 2004-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more