"du commerce dans les" - Translation from French to Arabic

    • التجارة في صلب
        
    L'intégration du commerce dans les stratégies de développement et de réduction de la pauvreté devait être un élément essentiel de son activité. UN وينبغي أن يكون إدماج التجارة في صلب استراتيجيات التنمية والحد من الفقر عنصراً رئيسياً من عناصر عمله.
    23. L'intégration du commerce dans les stratégies nationales de développement est un autre objectif du Cadre intégré. UN 23- ويشكل إدماج التجارة في صلب استراتيجيات التنمية الوطنية هدفاً آخر من أهداف الإطار المتكامل.
    L'intégration du commerce dans les stratégies de développement et de réduction de la pauvreté devait être un élément essentiel de son activité. UN وينبغي أن يكون إدماج التجارة في صلب استراتيجيات التنمية والحد من الفقر عنصراً رئيسياً من عناصر عمله.
    L'intégration du commerce dans les stratégies de développement et de réduction de la pauvreté devait être un élément essentiel de son activité. UN وينبغي أن يكون إدماج التجارة في صلب استراتيجيات التنمية والحد من الفقر عنصراً رئيسياً من عناصر عمله.
    Renforcement des capacités en matière de commerce, axé sur des questions telles que l'intégration du commerce dans les stratégies nationales de développement, la formulation des politiques commerciales, la promotion des partenariats public-privé et le développement du secteur privé; UN بناء القدرات من أجل التجارة مع التركيز على مسائل مثل إدراج التجارة في صلب استراتيجيات التنمية الوطنية؛ وصياغة سياسات التجارة؛ والترويج للشراكات بين القطاعين العام والخاص؛ وتطوير القطاع الخاص؛
    Ce séminaire d'information revêt une grande importance pour la CEA, dans la mesure où le commerce n'est pas l'apanage des seuls ministres du commerce mais s'inscrit dans un objectif plus large d'intégration du commerce dans les plans de développement nationaux. UN وتمثل هذه الحلقة الدراسية الإعلامية هدفا هاما من أهداف اللجنة إذ أن التجارة ليست من اختصاص وزارة التجارة فحسب، بل إنها تشكل أيضا جزءا من الهدف الأعم المتمثل في إدماج التجارة في صلب الخطط الإنمائية الوطنية للدول الأعضاء.
    Un élément clef de sa stratégie de renforcement des capacités commerciales en 2001 a été de promouvoir l'intégration du commerce dans les stratégies de développement par le biais d'un appui à la revitalisation du Cadre intégré − notamment avec l'exécution du programme pilote correspondant. UN وكان أحد العناصر الأساسية في استراتيجياتها لبناء القدرات المتصلة بالتجارة في عام 2001 هو تشجيع إدراج التجارة في صلب الاستراتيجيات الانمائية من خلال الدعم الذي قدمته لتجديد العمل بالإطار المتكامل من خلال الخطة التجريبية.
    34. Le programme pilote portait sur la mise en œuvre de nouvelles modalités pour le Cadre intégré, axées sur l'intégration du commerce dans les plans et les stratégies de développement national des pays les moins avancés; il a initialement été exécuté dans trois pays − Cambodge, Madagascar et Mauritanie. UN 34- أُطلقت الخطة التجريبية بهدف البدء بتنفيذ ترتيبات جديدة من أجل الإطار المتكامل، التي تركز على إدراج التجارة في صلب الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لأقل البلدان نمواً، وكان من المزمع تنفيذه في البدء في كمبوديا ومدغشقر وموريتانيا.
    Toutefois, lorsque l'objectif de cette coopération était suffisamment important − comme c'était le cas pour l'intégration du commerce dans les stratégies de développement − l'effort initial était justifié par les avantages potentiels pour les pays considérés. UN بيد أنه حيثما يكون الهدف من هذا التعاون هاماً بما فيه الكفاية - كما هو الحال في مسألة إدخال التجارة في صلب الاستراتيجيات الإنمائية - فإن المدخلات الأولية تبررها الفائدة التي يمكن أن تعود على البلدان المعنية.
    Toutefois, lorsque l'objectif de cette coopération était suffisamment important − comme c'était le cas pour l'intégration du commerce dans les stratégies de développement − l'effort initial était justifié par les avantages potentiels pour les pays considérés. UN بيد أنه حيثما يكون الهدف من هذا التعاون هاماً بما فيه الكفاية - كما هو الحال في مسألة إدخال التجارة في صلب الاستراتيجيات الإنمائية - فإن المدخلات الأولية تبررها الفائدة التي يمكن أن تعود على البلدان المعنية.
    Toutefois, lorsque l'objectif de cette coopération était suffisamment important − comme c'était le cas pour l'intégration du commerce dans les stratégies de développement − l'effort initial était justifié par les avantages potentiels pour les pays considérés. UN بيد أنه حيثما يكون الهدف من هذا التعاون هاماً بما فيه الكفاية - كما هو الحال في مسألة إدخال التجارة في صلب الاستراتيجيات الإنمائية - فإن المدخلات الأولية تبررها الفائدة التي يمكن أن تعود على البلدان المعنية.
    Intégration du commerce dans les stratégies nationales de développement, notamment les stratégies de lutte contre la pauvreté: Compte tenu du rôle du commerce en tant que moteur de la croissance économique d'un pays, il importe de promouvoir au niveau national l'intégration du commerce dans les stratégies de lutte contre la pauvreté et de mise en œuvre des Objectifs du Millénaire pour le développement. UN (ج) إدراج التجارة في صلب استراتيجيات التنمية الوطنية ، خاصة استراتيجيات الحد من الفقر: نظراً لدور التجارة في تدعيم النمو الاقتصادي لأي بلد، يلزم إدراج التجارة على الصعيد الوطني في صلب استراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more