Les opérations du FNUAP sont financées au moyen de deux types de ressources : | UN | تموّل عمليات صندوق الأمم المتحدة للسكان بواسطة نوعين مختلفين من الموارد: |
La franchise et la qualité de l'évaluation thématique du soutien du FNUAP à la santé maternelle ont été appréciées. | UN | وحظيت بالتقدير صراحة وجودة التقييم المواضيعي للدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال صحة الأم. |
État d'avancement de l'examen à mi-parcours du plan stratégique du FNUAP | UN | معلومات مستكملة عن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
2011/39 Examen à mi-parcours du plan stratégique du FNUAP pour 2008-2013 | UN | استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Mise à jour de la politique de contrôle du FNUAP | UN | تحديث سياسة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Tous les membres du Comité sont extérieurs à l'organisation et indépendants du FNUAP et de son Administration. | UN | وجميع أعضاء اللجنة من خارج صندوق الأمم المتحدة للسكان ومستقلون عن الصندوق وعن سلطته الإدارية. |
La franchise et la qualité de l'évaluation thématique du soutien du FNUAP à la santé maternelle ont été appréciées. | UN | وحظيت بالتقدير صراحة وجودة التقييم المواضيعي للدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال صحة الأم. |
Rapport sur les engagements de financement en faveur du FNUAP | UN | التقرير المتعلق بالالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Ce projet reçoit l'appui du FNUAP, il a à son actif plusieurs réalisations. Il s'agit de : | UN | ويتلقى هذا المشروع دعما من صندوق الأمم المتحدة للسكان والتنمية؛ وقد حقق الكثير، ويتعلق الأمر بما يلي: |
:: Importance du rôle du FNUAP dans la mobilisation des fonds nécessaires aux recensements | UN | :: دور صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال توفير التمويل للتعدادات |
Source : Rapports annuels 2010 des bureaux de pays du FNUAP. | UN | المصدر: تقارير المكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان 2010. |
Cérémonie d'adieu pour la Directrice exécutive du FNUAP | UN | مراسم توديع المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
15 heures-17 heures PROGRAMMES DE PAYS du FNUAP ET QUESTIONS CONNEXES | UN | البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
2011/39 Examen à mi-parcours du plan stratégique du FNUAP pour 2008-2013 | UN | استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
:: États financiers du FNUAP pour l'année 2012 | UN | البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لسنة 2012 |
:: Accroissement du financement de l'action humanitaire du FNUAP | UN | :: الارتقاء بتمويل الاستجابة الإنسانية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Ces derniers seront consacrés à des activités désignées rentrant dans le cadre du mandat du FNUAP. | UN | وستُنفق إيرادات الفوائد المحققة على أنشطة معينة ترمي إلى تعزيز ولاية صندوق السكان. |
2011/40 Projets de descriptif de programme de pays du PNUD et du FNUAP pour la République du Soudan du Sud | UN | مشروع وثائق البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بجمهورية جنوب السودان |
La Directrice exécutive du FNUAP a répondu que l’Organisation des Nations Unies avait fait un travail considérable dans ce domaine. | UN | وقالت المديرة التنفيذية لصندوق السكان إن منظومة اﻷمم المتحدة قد أنجزت عملا كثيرا في هذا المجال. |
La réunion des membres des comités chargés de l'aide étrangère a également bénéficié de l'appui du FNUAP. | UN | وجرى أيضا تنظيم اجتماع أعضاء لجان المعونة الخارجية بمقر مجلس الشيوخ التابع للولايات المتحدة بدعم من الصندوق. |
Cela a fait l'objet de discussions depuis 2008 lors de l'élaboration de la politique d'évaluation du FNUAP. | UN | وكان هذا موضع مناقشة منذ عام 2008 أثناء وضع سياسات للتقييم في الصندوق |
Les équipes d'appui aux pays du FNUAP sont indispensables à ces fins. | UN | ومن العناصر اﻷساسية في هذه الجهود أفرقة الدعم القطري التابعة للصندوق. |
Le bureau du FNUAP au Nigéria détenait des biens qui n'étaient ni étiquetés ni inscrits dans le registre. | UN | وفي المكتب القطري التابع للصندوق في نيجيريا كانت هناك أصول لم توضع لها بطاقات تصنيف أو لم تدرج في سجل الأصول. |
G. Cadre de financement pluriannuel du FNUAP fondé sur les résultats9 | UN | إطار التمويـل المتعـدد السنـوات المستنـد إلـى النتائـج والمتعلقـة بالصندوق |
Processus de programmation du FNUAP | UN | عملية البرمجة بصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Cette baisse est particulièrement nette en ce qui concerne les dépenses imputées sur le budget ordinaire des institutions et les dépenses du FNUAP. | UN | وكان هذا الانخفاض حادا للغاية في حالة النفقات الممولة من الميزانية العادية للوكالات ومن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Il souligne qu'il importe de le consulter avant de mettre la dernière main à des politiques qui auront des incidences majeures sur les processus métier et les opérations du FNUAP. | UN | وشددت اللجنة الاستشارية على أهمية التشاور معها قبل وضع الصيغة النهائية للسياسات التي تؤثر بشدة على العمليات الاقتصادية التي يضطلع بها الصندوق وغيرها من العمليات. |
Le plus important est d'inclure une évaluation des biens du FNUAP dans les états financiers. | UN | والمجال الرئيسي الذي يحتاج الى اهتمام هو ادراج تقييم ممتلكات الصندوق في البيانات المالية. |
Son adoption a été appuyée par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), dans la mesure où l'UNICEF utilise une version modifiée de celle du FNUAP. | UN | وكان تنفيذ النظام بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، حيث تستخدم اليونيسيف صيغة معدلة من نظام إدارة الأداء لدى الصندوق. |