"du fonctionnement et" - Translation from French to Arabic

    • سير العمل
        
    • التي طرأت على سير عمل
        
    • للتطبيق والقدرة
        
    Examen du fonctionnement et de l'état de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel UN استعراض سير العمل باتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام وحالتها، 2010-2014
    EXAMEN du fonctionnement et DE L'ÉTAT DU PROTOCOLE UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    9. Examen du fonctionnement et de l'état du Protocole. UN 9- استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته.
    Examen du fonctionnement et de l'état du Protocole UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    Les donateurs avaient remarqué l'amélioration du fonctionnement et de l'efficacité du Bureau, et plus précisément l'efficacité de la coordination des opérations en République démocratique du Congo, ainsi que la nécessité de renforcer la coordination entre les différents partenaires de l'aide humanitaire. UN وذكر أن المانحين قد لاحظوا أوجه التحسن التي طرأت على سير عمل المكتب وفعاليته، ولا سيما الكفاءة التي ينسق بها المكتب الجهود المبذولة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والحاجة إلى تعزيز التنسيق فيما بين مختلف الشركاء في المجال الإنساني.
    Examen du fonctionnement et de l'état du Protocole UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    EXAMEN du fonctionnement et DE L'ÉTAT DU PROTOCOLE UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    EXAMEN du fonctionnement et DE L'ÉTAT DU PROTOCOLE UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    EXAMEN du fonctionnement et DE L'ÉTAT DU PROTOCOLE UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    9. Examen du fonctionnement et de l'état du Protocole. UN 9- استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته.
    9. Examen du fonctionnement et de l'état du Protocole. UN 9- استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته.
    EXAMEN du fonctionnement et DE L'ÉTAT DU PROTOCOLE UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    EXAMEN du fonctionnement et DE L'ÉTAT DU PROTOCOLE UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    EXAMEN du fonctionnement et DE L'ÉTAT DU PROTOCOLE UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    EXAMEN du fonctionnement et DE L'ÉTAT DU PROTOCOLE UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    Examen du fonctionnement et de l'état du Protocole UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    9. Examen du fonctionnement et de l'état du Protocole. UN 9- استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    9. Examen du fonctionnement et de l'état du Protocole. UN 9- استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    9. Examen du fonctionnement et de l'état du Protocole. UN 9- استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    Les donateurs avaient remarqué l'amélioration du fonctionnement et de l'efficacité du Bureau, et plus précisément l'efficacité de la coordination des opérations en République démocratique du Congo, ainsi que la nécessité de renforcer la coordination entre les différents partenaires de l'aide humanitaire. UN وذكر أن المانحين قد لاحظوا أوجه التحسن التي طرأت على سير عمل المكتب وفعاليته، ولا سيما الكفاءة التي ينسق بها المكتب الجهود المبذولة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والحاجة إلى تعزيز التنسيق فيما بين مختلف الشركاء في المجال الإنساني.
    36. Il faudrait renforcer la viabilité du programme " Pôles commerciaux " et des pôles commerciaux eux—mêmes, en particulier pour ce qui est de la formation, du fonctionnement et de l'interopérabilité, comme cela pourrait être recommandé dans la prochaine évaluation du programme. UN ٦٣- وينبغي تحسين قدرة برنامج النقاط التجارية هو ونقاط التجارة على الاستمرار، وبخاصة فيما يتعلق بالتدريب والقابلية للتطبيق والقدرة على تبادل الخدمات مع الغير والاستفادة منها على نحو ما قد يُعترف به في التقييم المقبل للبرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more