Rapport succinct de l'évaluation du portefeuille d'activités du PAM au Rwanda et réponse de la direction | UN | تقرير موجز عن تقييم الحافظة القطرية لرواندا، ورد الإدارة عليه |
Rapport succinct de l'évaluation du portefeuille d'activités du PAM en Haïti et réponse de la direction | UN | تقرير موجز عن تقييم الحافظة القطرية لهايتي، ورد الإدارة عليه |
Rapport succinct de l'évaluation du portefeuille d'activités au Kenya | UN | تقرير موجز عن تقييم الحافظة القطرية لكينيا، ورد الإدارة عليه |
Le rendement total du portefeuille d'actions de la Caisse sur les marchés émergents avait, ces dernières années, été excellent. | UN | وكانت العائدات الإجمالية لحافظة الصندوق في الأسواق الناشئة ممتازة في السنوات القليلة الماضية. |
Cependant, les projets autres que ceux du PNUD représentaient à peine 5 % du portefeuille d'exécution de l'UNOPS fin 1997. | UN | إلا أن الثقل النسبي لحافظة المشاريع الممولة من مصادر غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نهاية عام ١٩٩٧ كانت ٥ في المائة فقط من حافظة المشاريع التي نفذها المكتب. |
Depuis le début de la crise financière, la part de ces titres a été ramenée de 6,92 % à 1,13 % du portefeuille d'obligations. | UN | فمنذ بداية الأزمة المالية، خفضت هذه الديون من 6.92 في المائة إلى 1.13 في المائة من حافظة السندات. |
Mettre en service le module de gestion du portefeuille d'applications dans l'ensemble du Secrétariat pour la gestion des systèmes intégrés de l'ONU et des applications des départements et missions (cycle de vie et coûts). | UN | نشر وظيفة التطبيق المتعلق بإدارة حافظة الأوراق المالية إلكترونيا في جميع أنحاء الأمانة العامة، من أجل إدارة جميع مراحل تطبيقات النظم وتكاليفها على نطاق الأمم المتحدة، والتطبيقات على صعيد الإدارات والميدان. |
Rapport succinct de l'évaluation du portefeuille d'activités du PAM au Népal et Réponse de la direction | UN | تقرير موجز عن تقييم الحافظة القطرية لنيبال ورد الإدارة عليه |
Rapport succinct de l'évaluation du portefeuille d'activités au Zimbabwe et réponse de la direction | UN | تقرير موجز عن تقييم الحافظة القطرية لزمبابوي، ورد الإدارة عليه |
Rapport succinct de l'évaluation du portefeuille d'activités en Afghanistan et réponse de la direction | UN | تقرير موجز عن تقييم الحافظة القطرية لأفغانستان، ورد الإدارة عليه |
Rapport succinct de l'évaluation du portefeuille d'activités en Somalie et réponse de la direction | UN | تقرير موجز عن تقييم الحافظة القطرية للصومال، ورد الإدارة عليه |
Rapport succinct de l'évaluation du portefeuille d'activités du PAM au Niger (2007-2011) et réponse de la direction | UN | تقرير موجز عن تقييم الحافظة القطرية للنيجر (2007-2011)، ورد الإدارة عليه |
Rapport succinct de l'évaluation du portefeuille d'activités au Timor-Leste (2008-2012) et réponse de la direction | UN | تقرير موجز عن تقييم الحافظة القطرية لتيمور - ليشتي (2008-2012)، ورد الإدارة عليه |
Rapport succinct de l'évaluation du portefeuille d'activités en République kirghize (2008-2012) et réponse de la direction | UN | تقرير موجز عن تقييم الحافظة القطرية لقيرغيزستان (2008-2012)، ورد الإدارة عليه |
Rapport succinct de l'évaluation du portefeuille d'activités au Niger (2007-2011) et réponse de la direction | UN | (ج) تقرير موجز عن تقييم الحافظة القطرية للنيجر(2007-2011)، ورد الإدارة عليه |
Rapport succinct de l'évaluation du portefeuille d'activités au Congo (2009-2012) et réponse de la direction | UN | تقرير موجز عن تقييم الحافظة القطرية للكونغو (2009-2012)، ورد الإدارة عليه |
Le second est fondé sur la performance relative du portefeuille d'actifs non cotés qui compare la performance globale et celle des différents investissements par rapport à la médiane d'autres produits non classiques représentatifs. | UN | ويستند المقياس الثاني إلى الأداء النسبي لحافظة الأسهم الخاصة الذي يقارن أداء حافظة الأسهم الخاصة عموما والاستثمارات الفردية بمتوسط استثمارات ممثلة وبديلة أخرى. |
La décision d'approuver la proposition de gestion passive du portefeuille d'actions d'Amérique du Nord, ainsi que les incidences financières qu'aurait son application, a été prise à l'issue d'un vote par appel nominal, sans l'assentiment des représentants du personnel. | UN | وتمت الموافقة على الإدارة غير الفاعلة لحافظة أسهم أمريكا الشمالية، وكذلك الآثار المترتبة عليها في الميزانية، عن طريق تصويت أجري بنداء الأسماء، بدون موافقة ممثلي المشتركين في الصندوق. |
Il est d'accord, en principe, avec la décision prise par le Comité mixte en ce qui concerne une gestion passive du portefeuille d'actions d'Amérique du Nord, mais recommande que le Service de la gestion des placements s'en charge lui-même. | UN | وإذا كانت اللجنة تتفق مبدئيا مع قرار المجلس بشأن الإدارة غير الفاعلة لحافظة أسهم أمريكا الشمالية، فإنها توصي بأن تضطلع دائرة إدارة الاستثمارات نفسها بهذه المهمة. |
Étant donné que la part des autres obligations représentait quelque 26 % du portefeuille d'obligations de la Caisse, l'indice Lehman Brothers Global Aggregate Bond Index, qui comprenait également des obligations autres que des obligations d'État, a été jugé plus approprié. | UN | ولما كانت نسبة 26 في المائة من حافظة الإيرادات الثابتة التي يحوزها الصندوق تستثمر حاليا في سندات غير حكومية، فإن مؤشر السندات الإجمالي لمؤسسة ليمان، الذي يأخذ في الحسبان السندات غير الحكومية أيضا، اعتبر أكثر ملاءمة. |
Organiser des ateliers de formation à la gestion du portefeuille d'applications pour les départements et bureaux du Siège, les missions, les bureaux extérieurs et les commissions régionales (court terme) | UN | وتنظيم حلقات عمل تدريبية للإدارات في مقر الأمم المتحدة، والبعثات الميدانية، والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بشأن تطبيقات إدارة حافظة الأوراق المالية إلكترونيا (المدى المتوسط) |
Prévisions relatives à l'élargissement du portefeuille d'activités - premier schéma. La figure 1 de l'annexe 3 illustre l'élargissement du portefeuille d'activités qui sera nécessaire en 2006-2008 si le schéma est retenu. | UN | 45 - التخطيط لاكتساب الأعمال، الخيار الأول: يسقط الشكل 1 في المرفق 3 احتياجات اكتساب الأعمال للفترة 2006-2008 في إطار الخيار الأول. |