"du règlement intérieur provisoire" - Translation from French to Arabic

    • من النظام الداخلي المؤقت
        
    • من نظامه الداخلي المؤقت
        
    • للنظام الداخلي المؤقت
        
    • من النظام الأساسي المؤقت
        
    • والنظام الداخلي المؤقت
        
    • من النظام الداخلي للجنة
        
    • من قواعد النظام الداخلي المؤقت
        
    • من النظام الداخلي المؤقّت
        
    • من النظام الداخلي للمجلس
        
    • من نظامها الداخلي المؤقت
        
    • من النظام الداخلي لمجلس
        
    • من مشروع النظام الداخلي المؤقت
        
    • في النظام الداخلي المؤقت
        
    Conformément à l’article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général soumet l’exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان الموجز التالي.
    Les États Membres qui souhaitent assister à cette séance peuvent le faire en vertu de l’article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ويجوز للدول اﻷعضاء الراغبة في الحضور أن تقوم بذلك عمــلا بالمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن.
    Conformément à l’article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l’exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان الموجز التالي.
    Conformément à l’article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l’exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان الموجز التالي.
    Le Conseil entend une déclaration de M. Mahmoud Kassem, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد محمود قاسم بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Conseil entend un exposé en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de M. Danilo Türk. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها السيد دانيلو تورك بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    DÉCLARATION ORALE FAITE CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 19 du Règlement intérieur provisoire DU COMITÉ CONCERNANT UN بيان شفوي تم الإدلاء به وفقاً للقاعدة 19 من النظام الداخلي المؤقت للجنة
    L'article 37 du Règlement intérieur provisoire dispose que la Conférence peut constituer les commissions nécessaires à l'accomplissement de sa tâche. UN تنص المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت على أنه يجوز للمؤتمر أن ينشئ ما يلزم من لجان لتأدية مهامه.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après : UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان التالي.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général a présenté l'exposé succinct ci-après : UN عملاً بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يُقدﱢم اﻷمين العام البيان الموجز التالي:
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général a présenté l'exposé succinct ci-après : UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان الموجز التالي.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après : UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان الموجز التالي.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après : UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان التالي.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان الموجز التالي.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن ، يقدم اﻷمين العام البيان الموجز التالي.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان التالي.
    L'exposé succinct ci-après a été établi par le Secrétaire général conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن ، يقدم اﻷمين العام البيان الموجز التالي.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان التالي.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان الموجز التالي.
    Le Conseil a ensuite entendu une déclaration de M. Ramos-Horta, au titre de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى بيان بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به السيد راموس هورتا.
    Bon nombre de ces suggestions pourraient être incorporées dans une version définitive du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité. UN ويمكن النص على العديد من هذه المقترحات في الصيغة النهائية للنظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن.
    Conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le communiqué ci-après a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal de séance : UN وفقا للمادة 55 من النظام الأساسي المؤقت لمجلس الأمن، صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي:
    Le texte du Règlement intérieur provisoire est reproduit dans l'annexe II de la présente note. UN والنظام الداخلي المؤقت مستنسخ في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    À son entrée en fonctions, Mme Khattab a fait la déclaration solennelle prévue à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Comité. UN وأدلت السيدة خطاب، لدى توليها مهامها، بإعلان رسمي كما تنص على ذلك المادة 15 من النظام الداخلي للجنة.
    À l'issue de la séance, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le communiqué ci-après a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal : UN وفي ختام الجلسة، ووفقا للمادة 55 من قواعد النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، أصدر الأمين العام البلاغ التالي بدلا من إعداد محضر حرفي:
    L'article 52 du Règlement intérieur provisoire prévoit que le onzième Congrès adopte un rapport sur la base d'un projet établi par le Rapporteur général. UN تقضي المادة 52 من النظام الداخلي المؤقّت بأن يعتمد المؤتمر تقريرا يتولى المقرّر العام اعداد مشروعه.
    À l'issue de la séance, le communiqué ci-après est émis par les soins du Secrétaire général, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : UN ولدى رفع الجلسة أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي للمجلس:
    10. À sa 71e séance, le Comité a élu les membres ci-après, pour une période de deux ans, conformément à l'article 12 du règlement intérieur provisoire: UN 10- انتخبت اللجنة في جلستها الحادية والسبعين أيضاً أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لمدة عامين وفقاً للمادة 12 من نظامها الداخلي المؤقت:
    À l'issue de la séance, le communiqué ci-après a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي لمجلس الأمن، أُصدر هذا البلاغ عن طريق الأمين العام، واستعيض به عن محضر حرفي:
    15. L'article 4 du Règlement intérieur provisoire dispose en outre que la Commission de vérification des pouvoirs examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. UN ٥١- تنص المادة ٤ من مشروع النظام الداخلي المؤقت أيضا على أن تنظر لجنة وثائق التفويض في وثائق تفويض الممثلين وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى المؤتمر دون تأخير.
    II. EXAMEN du Règlement intérieur provisoire DU SOMMET MONDIAL POUR LE DÉVELOPPEMENT SOCIAL UN ثانيا - النظر في النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more