"du rapport de la commission de" - Translation from French to Arabic

    • بتقرير لجنة
        
    • من تقرير لجنة
        
    • بتقرير اللجنة المعنية
        
    • تقرير اللجنة المعنية
        
    • في تقرير لجنة
        
    • من تقرير اللجنة
        
    • تقرير لجنة استعراض
        
    • لتقرير لجنة
        
    • وتقرير لجنة
        
    La Conférence prend note du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et termine ainsi l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN وأحاط المؤتمر علما بتقرير لجنة وثائق التفويض، مختتما بذلك نظره في هذا البند.
    La Conférence sera appelée à prendre note du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. UN سوف يحيط المؤتمر علماً بتقرير لجنة وثائق التفويض.
    Accepte les pouvoirs des représentants des Etats énumérés aux paragraphes 5 et 6 du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs, UN يقبل وثائق تفويض الممثلين المشار إليهم في الفقرتين ٥ و ٦ من تقرير لجنة وثائق التفويض،
    Le Conseil sera saisi des sections pertinentes du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa trente-septième session. UN وسيكون معروضا أيضا على المجلس الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها السابعة والثلاثين.
    Prenant note du rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur les travaux de sa quatorzième session, UN " وإذ تحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها الرابعة عشرة،
    En décembre 1999 a été publié un rapport détaillant les progrès réalisés par tous les ministères concernés dans la mise en œuvre des recommandations du rapport de la Commission de la condition des personnes handicapées, publié en novembre 1996. UN نشر في كانون الأول/ديسمبر 1999 تقرير يرسم الخطوط العريضة للتقدم الذي أحرزته جميع الوزارات ذات الصلة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات تقرير اللجنة المعنية بوضع المعوقين، الذي نشر في تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    Le Président dit qu'il considérera que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 4 - الرئيس: قال إنه قد اعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علما بتقرير لجنة وثائق التفويض.
    Le Président dit qu'il considérera que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 4 - الرئيس: قال إنه قد اعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علما بتقرير لجنة وثائق التفويض.
    La Conférence a pris note du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs, achevant ainsi l'examen de la question. UN وأحاط المؤتمر علما بتقرير لجنة وثائق التفويض، مختتما بذلك النظر في المسألة.
    Le Conseil économique et social prend acte du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa trente-septième session et approuve l'ordre du jour provisoire et la documentation de la trente-huitième session de la Commission qui sont énoncés ci-après. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها السابعة والثلاثين ويوافق على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثامنة والثلاثين للجنة على النحو المبين أدناه.
    Le Conseil économique et social prend acte du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa trente-huitième session et approuve l'ordre du jour provisoire et la documentation de la trente-neuvième session de la Commission qui sont présentés ci-après. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين ويوافق على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة التاسعة والثلاثين للجنة على النحو المبين أدناه.
    Le Conseil économique et social prend acte du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-troisième session et approuve l’ordre du jour provisoire et la documentation de la Commission pour sa quarante-quatrième session, figurant ci-après. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها الثالثة واﻷربعين، ويوافق على جدول اﻷعمال والوثائق المتعلقين بالدورة الرابعة واﻷربعين الوارد بيانهم أدناه.
    Chapitres pertinents du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-cinquième session UN الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها الخامسة والأربعين
    Le Conseil sera également saisi des sections pertinentes du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-troisième session. UN وستعرض على المجلس أيضا الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها الثالثة واﻷربعين.
    Sections pertinentes du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-troisième session UN الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها الثالثة واﻷربعين
    Chapitres pertinents du rapport de la Commission de la condition de la femme UN الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة
    Chapitres pertinents du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-cinquième session UN الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والأربعين
    Chapitres pertinents du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-cinquième session UN الفصول ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والأربعين
    Prenant acte du rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur sa deuxième session Documents officiels du Conseil économique et social, 1995, Supplément No 11 (E/1995/31). UN وإذ يحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية عن دورتها الثانية)١٣٩(،
    1. Prend acte du rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur sa deuxième session (E/1995/31); UN " ١ - يحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية عن دورتها الثانية (E/1995/31)؛
    Le Conseil était saisi du rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur les travaux de sa neuvième session (E/2006/31). UN وكان معروضا على المجلس تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها التاسعة (E/2006/31)().
    Ayant pris connaissance du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et de la recommandation qui y figure, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Établi conformément au chapitre V, paragraphe 4, du rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarante-quatrième session, le présent rapport dresse le bilan du programme de publications de la Division de statistique. UN أعد هذا التقرير وفقا للفقرة 4 من الفصل الخامس من تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الرابعة والأربعين، وهو يقدم لمحة عامة عن برنامج منشورات شعبة الإحصاءات.
    Prenant note également du rapport de la Commission de modernisation de la Constitution pour 2002, qui renferme un projet de constitution à soumettre à l'examen du peuple du territoire, le projet de constitution présenté par la Puissance administrante en 2003 et le compte rendu des débats sur ce projet tenus par le territoire et la Puissance administrante la même année, UN وإذ تلاحظ تقرير لجنة استعراض تحديث الدستور لعام 2002 الذي تضمن مشروع دستور معروضا على شعب الإقليم كي ينظر فيه، وإلى مشروع الدستور الذي عرضته الدولة القائمة بالإدارة في عام 2003 وإلى المناقشات اللاحقة التي جرت بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة في عام 2003،
    Examen du rapport de la Commission de consolidation de la paix sur sa visite en Guinée-Bissau UN مناقشة لتقرير لجنة بناء السلام عن زيارتها الميدانية إلى غينيا - بيساو
    À ces occasions, les groupes d’experts ont discuté du processus d’examen du Traité sur la non-prolifération; du désarmement nucléaire; de l’avis consultatif de la Cour internationale de Justice et du rapport de la Commission de Canberra; de la prévention de l’armement de l’espace; des armes classiques; de la prolifération des armes légères; et de l’interdiction des mines antipersonnel. UN وفي هذه المناسبات، ناقشت أفرقة الخبراء عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار؛ ونزع السلاح النووي؛ وفتوى محكمة العدل الدولية وتقرير لجنة كانبرا؛ ومنع تسليح الفضاء الخارجي؛ واﻷسلحة التقليدية؛ وانتشار اﻷسلحة الصغيرة؛ وحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more