"du rapport sur la" - Translation from French to Arabic

    • التقرير المتعلق بوثائق
        
    • بالتقرير المتعلق
        
    • تقرير الدورة
        
    • للتقرير عن
        
    • تقرير التجميع
        
    • من التقرير المتعلق
        
    • التقرير بشأن وثائق
        
    • بالتقرير بشأن
        
    • من التقرير المرحلي
        
    H. Adoption DU RAPPORT SUR LA vérification des pouvoirs 31−32 12 UN حاء - اعتماد التقرير المتعلق بوثائق التفويض 31-32 15
    H. Adoption DU RAPPORT SUR LA vérification des pouvoirs 28−29 12 UN حاء - اعتماد التقرير المتعلق بوثائق التفويض 28-29 14
    Nous devons aussi faire l'éloge DU RAPPORT SUR LA question des efforts de réforme. UN ويجب أن نشيد أيضا بالتقرير المتعلق بجهود الإصلاح.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note DU RAPPORT SUR LA liquidation des actifs de la MANUTO. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول البعثة.
    Matin Questions d'organisation : adoption de l'ordre du jour et du plan de travail; approbation DU RAPPORT SUR LA deuxième session ordinaire de 1999 UN المسائل التنظيمية: إقرار جدول اﻷعمال والاتفــاق علــى خطة العمل والموافقة على تقرير الدورة العادية الثانيــة لعام ١٩٩٩
    Plusieurs intervenants ont suggéré de suivre la présentation DU RAPPORT SUR LA région de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe, en y ajoutant le cas échéant de nouvelles données, sous forme de tableau comparatif avec certains indicateurs, ou un tableau récapitulatif. UN واقترحت وفود عديدة استخدام الشكل العام للتقرير عن منطقة أفريقيا الشرقية والجنوبية، مع احتمال إدراج مواد إضافية في المستقبل، وذلك في صورة جدول مقارن يتضمن مؤشرات مختارة، أو لمحة موجزة.
    ii) Eléments DU RAPPORT SUR LA deuxième compilation-synthèse UN ' ٢ ' عناصر تقرير التجميع والتوليف الثاني
    Le rapport sur la parité hommes-femmes ferait également partie à l'avenir DU RAPPORT SUR LA diversité. UN ومستقبلا، سيشكل التقرير المتعلق بتكافؤ الجنسين أيضا جزءا من التقرير المتعلق بالتنوع.
    A. Adoption DU RAPPORT SUR LA vérification des pouvoirs 54 13 UN ألف - اعتماد التقرير المتعلق بوثائق التفويض 54 15
    Adoption DU RAPPORT SUR LA vérification des pouvoirs UN الموافقة على التقرير المتعلق بوثائق التفويض
    Adoption DU RAPPORT SUR LA vérification des pouvoirs UN الموافقة على التقرير المتعلق بوثائق التفويض
    Elle sera aussi saisie, pour adoption, DU RAPPORT SUR LA vérification des pouvoirs qui lui sera présenté par le bureau. UN وسيكون معروضاً عليها أيضاً التقرير المتعلق بوثائق التفويض الذي سيقدمه المكتب، من أجل اعتماده.
    Le Conseil économique et social a pris acte DU RAPPORT SUR LA session extraordinaire. UN وأحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالتقرير المتعلق بالدورة الاستثنائية. ـ
    49. Le Conseil d'administration a pris acte DU RAPPORT SUR LA République-Unie de Tanzanie (DP/1994/15). UN ٤٩ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة، بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1994/15.
    49. Le Conseil d'administration a pris acte DU RAPPORT SUR LA République-Unie de Tanzanie (DP/1994/15). UN ٤٩ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة، بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1994/15.
    Matin Questions d’organisation : adoption de l’ordre du jour et du plan de travail; approbation DU RAPPORT SUR LA deuxième session ordinaire de 1999 UN المسائل التنظيمية: إقرار جدول اﻷعمال والاتفــاق علــى خطة العمل والموافقة على تقرير الدورة العادية الثانيــة لعام ١٩٩٩
    Le Conseil d'administration a décidé que l'approbation DU RAPPORT SUR LA deuxième session ordinaire de 1998 serait renvoyée à la troisième session ordinaire de 1998. UN ووافق المجلس التنفيذي على تأجيل اعتماد تقرير الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٨ إلى الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٨.
    L'édition 2012 DU RAPPORT SUR LA technologie et l'innovation a porté sur un sujet très intéressant : la promotion de la collaboration Sud-Sud sur les questions de technologie et d'innovation. UN وتناولت طبعة عام 2012 للتقرير عن التكنولوجيا والابتكار مسألة متعلقة بالسياسات ذات أهمية فائقة، وهي تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن قضايا التكنولوجيا والابتكار.
    3. Le Conseil a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, la version finale DU RAPPORT SUR LA trente-cinquième réunion directive. UN 3 - أذن المجلس للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير عن دورته التنفيذية الخامسة والثلاثين بإشراف الرئيس.
    Première partie : Eléments DU RAPPORT SUR LA deuxième UN الجزء اﻷول: عناصر تقرير التجميع والتوليف الثاني*
    ii) Eléments DU RAPPORT SUR LA deuxième compilation-synthèse (aspects techniques); UN `٢` عناصر تقرير التجميع والتوليف الثاني )الجوانب التقنية(؛
    Le chapitre DU RAPPORT SUR LA coopération pour le développement fait écho à la volonté exprimée lors du Sommet du Millénaire de faire la guerre à la pauvreté, de faire du droit au développement une réalité pour tous et de faire en sorte que la mondialisation soit un phénomène inclusif et équitable. UN إن الفصل من التقرير المتعلق بالتعاون من أجل التنمية يأتي صدى لقرار مؤتمر قمة الألفية شن الحرب على الفقر واعتبار الحق في التنمية حقيقة واقعة للجميع وجعل العولمة شاملة ومنصفة.
    I. Adoption DU RAPPORT SUR LA vérification UN طاء- اعتماد التقرير بشأن وثائق التفويض ٩٣ ٦١
    ANNEXES TECHNIQUES DU RAPPORT SUR LA PREMIÈRE PARTIE DE LA QUATRIÈME TRANCHE DE RÉCLAMATIONS < < F4 > > UN المرفقات التقنية بالتقرير بشأن الجزء الأول من الدفعة الرابعة من الفئة " واو-4 " الصفحة
    Le tableau 1 DU RAPPORT SUR LA mise en œuvre donne des projections concernant les loyers des trois bâtiments en 2009, 2013 et 2018. UN ويبين الجدول 1 من التقرير المرحلي الإيجار المتوقع لجميع المباني الثلاثة في الأعوام 2009 و 2013 و 2018.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more