De son côté, le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas avait engagé des consultations sur la façon de commémorer la Conférence. | UN | وفي الوقت نفسه، بدأت مملكة هولندا مشاورات حول سبل ووسائل الاحتفال بذكرى مؤتمر السلام لعام ١٨٩٩. |
M. Wim Kok, Premier Ministre et Ministre des affaires générales du Royaume des Pays-Bas, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب دولة السيد ويم كوك، رئيس الوزراء ووزير الشؤون العامة في مملكة هولندا، إلى المنصة. |
Le Gouvernement du Royaume des PaysBas formule en conséquence une objection aux réserves susmentionnées faites par le Gouvernement bangladais. | UN | وبناء على ذلك، تعترض حكومة مملكة هولندا على التحفظات المشار إليها التي قدمتها حكومة بنغلاديش. |
Représentant permanent du Royaume des Pays-Bas (Signé) Peter van Walsum | UN | الممثل الدائم للاتحاد الروسي الممثل الدائم لمملكة هولندا |
Mission permanente du Royaume des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève | UN | البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى اﻷمم المتحدة بجنيف |
S. E. M. Jan Peter Balkenende, Premier Ministre et Ministre des affaires générales du Royaume des Pays-Bas, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب دولة السيد يان بيتر بالكينيندي، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون العامة في مملكة هولندا، إلى خارج القاعة. |
M. Frederick Vaka'uta Sevele, Premier Ministre du Royaume des Tonga, est escorté. | UN | اصطُحب السيد فريديريك فاكاووتا سيفيل، رئيس وزراء مملكة تونغا إلى المنصة. |
Réponse du Royaume des Pays-Bas aux recommandations formulées dans le cadre | UN | رد مملكة هولندا على التوصيات التي تلقتها أثناء الاستعراض |
Devenir un pays autonome au sein du Royaume des Pays-Bas | UN | تصبح بلداً يتمتع بالحكم الذاتي ضمن مملكة هولندا |
Ce traité constitue avec celui de 1975 le cadre d'un appui substantiel du Royaume des Pays-Bas pour le développement des aspirations de la République du Suriname. | UN | وتنص هذه المعاهدة، إلى جانب معاهدة عام ١٩٧٥، على وجود إطار أساسي لدعم كبير تقدمه مملكة هولندا ﻹرضاء التطلعات اﻹنمائية لجمهورية سورينام. |
Je lui souhaite plein succès dans sa tâche et l'assure du plein appui de la délégation du Royaume des Pays-Bas. | UN | أتمنى له كل نجاح في مهمته واتعهد بتقديم كامل الدعم من جانب وفد مملكة هولندا. |
Observations du Gouvernement du Royaume des Pays-Bas sur | UN | ملاحظات حكومـة مملكة هولندا بشأن إنشــاء محكمة |
Sauf indication contraire, le texte concerne l'ensemble du Royaume des Pays-Bas. | UN | وما لم يذكر خلاف ذلك، يسري النص على مملكة هولندا برمتها. |
Allocution de M. Jan Peter Balkenende, Premier Ministre et Ministre des affaires générales du Royaume des Pays-Bas | UN | خطاب السيد يان بيتر بالكينيندي، رئيس الوزراء ووزير الشؤون العامة في مملكة هولندا |
Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre et Ministre des affaires générales du Royaume des Pays-Bas. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الوزراء ووزير الشؤون العامة في مملكة هولندا. |
M. Jan Peter Balkenende, Premier Ministre et Ministre des affaires générales du Royaume des Pays-Bas, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد يان بيتر بالكينيندي، رئيس الوزراء ووزير الشؤون العامة في مملكة هولندا، إلى المنصة. |
Le Président (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole à M. Hans van Mierlo, Ministre des affaires étrangères du Royaume des Pays-Bas. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية لمملكة هولندا، السيد هانز فان مييرلو. |
S.E. M. Jan Peter Balkenende, Premier Ministre et Ministre des affaires générales du Royaume des Pays-Bas, prononce une allocution. | UN | وألقى دولة السيد يان بيتر بالكينيندي، رئيس الوزراء ووزير الشؤون العامة لمملكة هولندا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Il convient de noter d’emblée que les questions relatives à la nationalité relèvent de la compétence du Royaume des Pays-Bas en vertu de l’article 3 de la Charte du Royaume. | UN | ينبغي القول من البداية أن الجنسية مسألة متروكة لمملكة هولندا بموجب المادة الثالثة من ميثاق مملكة هولندا. |
Hommage à la mémoire de S. M. le Roi Taufa'ahaù Tupou IV, feu chef d'État du Royaume des Tonga | UN | تأبين جلالة الملك توفآهو توبو الرابع، رئيس الدولة الراحل لمملكة تونغا |
8. Pour clarifier la situation, les cartes du Royaume des Pays-Bas et des parties caribéennes du Royaume sont présentées ci-dessous : | UN | 8 - ولتوضيح هذا الوضع، ترد أدناه الخرائط المتعلقة بمملكة هولندا وأجزاء المملكة الموجودة في منطقة البحر الكاريبي: |
Si le Comité juge qu'une partie du Royaume ne respecte pas ce dernier, il doit s'adresser au Gouvernement du Royaume des Pays-Bas. | UN | وإذا رأت اللجنة أن أي منطقة من المملكة قد خرقت أحكام العهد، فعليها الاتصال بحكومة مملكة هولندا. |
Il a occupé la fonction d'Ambassadeur d'Égypte au Maroc, en Turquie et auprès du Royaume des Pays-Bas. | UN | عمل سفيراً لمصر لدى المغرب وتركيا ومملكة هولندا. |
En 70 ans, il a pu trouver le moyen de sortir du Royaume des esprits. | Open Subtitles | النقطة هي ، لقد كانت لديه 70 سنة ليجد طريقة يخرج بها من عالم الأرواح |