"du saint-siège" - Translation from French to Arabic

    • الكرسي الرسولي
        
    • للكرسي الرسولي
        
    • والكرسي الرسولي
        
    • القاصد الرسولي
        
    La Commission entend une déclaration de l'observateur du Saint-Siège. UN واستمعت اللجنة إلى بيان أدلى به ممثل الكرسي الرسولي.
    Les observateurs du Saint-Siège et de la Palestine font des dé-clarations. UN وأدلى ببيان كل من المراقب عن الكرسي الرسولي وفلسطين.
    L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur du Saint-Siège dans le cadre du débat sur le point 44 de l’ordre du jour. UN قررت الجمعية العامة الاستماع الى المراقب عن الكرسي الرسولي في مناقشة البند ٤٤ من جدول اﻷعمال.
    Conformément à la décision prise à la 54e séance plénière, l’observateur du Saint-Siège prend la parole. UN وأدلى مراقب عن الكرسي الرسولي ببيان وفقا للمقرر المتخذ في الجلسة العامة ٥٤.
    Onzième rapport périodique du Saint-Siège UN التقرير الدوري الحادي عشر للكرسي الرسولي
    Le Président répond aux questions soulevées par le repré- sentant des États-Unis et l’observateur du Saint-Siège. UN ورد الرئيس علــى اﻷسئلة التي طرحهـــا ممثل الولايات المتحدة والمراقب عن الكرسي الرسولي.
    Conformément à la décision prise à la 25e séance plénière, l’observateur du Saint-Siège fait une déclaration. UN ووفقا لما تقرر في الجلسة العامة ٢٥، أدلى المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان.
    L'Assemblée générale décide d'entendre l'observateur du Saint-Siège dans le cadre du débat sur le point 36. UN وقررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في إطار المناقشة حول البند 36 من جدول الأعمال.
    Le représentant du Saint-Siège a souligné le rôle clef que pourrait jouer la religion dans la lutte contre le racisme. UN وألقى ممثل الكرسي الرسولي الضوء على أهمية الدور الذي يمكن أن يؤديه الدين في مكافحة العنصرية.
    Conformément à la décision prise antérieurement pendant la séance, l'Assemblée générale entend une déclaration de l'observateur du Saint-Siège. UN ووفقا للقرار المتخذ سابقا في نفس الجلسة، استمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به المراقب عن الكرسي الرسولي.
    La Mission d'observation du Saint-Siège était aussi représentée. UN وكانت أيضا البعثة المراقبة عن الكرسي الرسولي ممثلة.
    Les observateurs du Saint-Siège et de la Palestine prennent aussi la parole. UN وأدلى ببيانين المراقبان عن الكرسي الرسولي وفلسطين.
    La mission s'est également entretenue avec les représentants du Saint-Siège et de l'Union européenne. UN الولايات المتحدة الامريكية واجتمعت البعثة أيضا مع ممثلي الكرسي الرسولي والاتحاد اﻷوروبي.
    Y ont également assisté des observateurs du Saint-Siège et de l'Union européenne. UN وحضر الدورة كذلك مراقبون عن الكرسي الرسولي والاتحاد الأوروبي.
    Des déclarations ont été également faites par le représentant du Saint-Siège et l'observateur de l'Union européenne. UN كما أدلى ممثل الكرسي الرسولي والمراقب عن الاتحاد الأوروبي ببيان.
    L'observateur du Saint-Siège a également fait une déclaration. UN وأدلى، أيضا، المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان.
    L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège prend la parole. UN وأدلى ببيان المراقب عن دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب.
    L'observateur du Saint-Siège prend la parole. UN وأدلى المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي ببيان.
    L'observateur du Saint-Siège prend la parole. UN وأدلى ببيان أيضا المراقب عن الكرسي الرسولي.
    Douzième rapport périodique du Saint-Siège UN التقرير الدوري الثاني عشر للكرسي الرسولي
    Des ambassades bilatérales ont été créées à Berne, Berlin, Bruxelles, Washington, Vienne et auprès du Saint-Siège. UN وأُنشئت سفارات ثنائية في برن وبرلين وبروكسيل وواشنطن وفيينا والكرسي الرسولي. المنطقة الاقتصادية
    Chef de la délégation du Saint-Siège UN سلفاتوري بيناكيو القاصد الرسولي للكرسي الرسولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more