"du secteur d" - Translation from French to Arabic

    • من القطاع
        
    h) Rapport sur la restitution de 30,05 % du secteur d'activités préliminaires. UN )ح( تقرير عن التخلي عن ٣٠,٠٥ في المائة من القطاع الرائد.
    h) Rapport sur la restitution de 30,05 % du secteur d'activités préliminaires. UN )ح( تقرير عن التخلي عن ٣٠,٠٥ في المائة من القطاع الرائد.
    h) Rapport sur la restitution de 30,05 % du secteur d'activités préliminaires. UN )ح( تقرير عن التخلي عن ٣٠,٠٥ في المائة من القطاع الرائد.
    L'Association chinoise donne la priorité à l'exploration de la dernière partie du secteur d'activités préliminaires afin de réduire les intervalles entre les stations d'échantillonnage ainsi que les quadrillages utilisés pour identifier le secteur d'exploitation minière des grands fonds marins. UN " وتولى أولوية لاستكشاف الجزء المتبقي من القطاع الرائد بهدف تقليل المسافات الفاصلة بين محطات المعاينة وكذلك بين شبكات أخذ العينات فضلا عن الشبكات المستخدمة لتحديد مواقع التعدين في قاع البحار العميق.
    iii) Huit ans après la date d'attribution du secteur ou celle de la délivrance de l'autorisation de production, la première de ces deux dates étant retenue, une fraction supplémentaire du secteur attribué égale à 20 % de sa superficie, ou une fraction plus importante, e manière que la superficie du secteur d'exploitation ne dépasse pas celle déterminée conformément aux règles, règlements et procédures de l'Autorité. UN ' ٣ ' ٣٠ في المائة إضافية من القطاع المخصص أو نسبة أكبر من ذلك بحيث يتم تجاوز قطاع الاستغلال الذي تقرره السلطة في قواعدها وأنظمتها وإجراءاتها بعد ثمانية أعوام من تاريخ تخصيص القطاع أو تاريخ منح إذن الانتاج، أيهما أسبق.
    La superficie des portions restituées était de 30 672 kilomètres carrés, soit 20,45 % de la superficie du secteur d'activités préliminaires (LOS/PCN/BUR/R.45). UN وتبلغ مساحة المنطقة المتخلى عنها ٦٧٢ ٣٠ كيلومترا مربعا أو ٢٠,٤٥ في المائة من القطاع الرائد )LOS/PCN/BUR/R.45(.
    10. Aux termes du paragraphe 1, lettre e), de la résolution II, l'investisseur pionnier restitue, par fractions successives, une portion du secteur d'activités préliminaires qui redevient partie intégrante de la Zone, selon le calendrier suivant : UN ٠١ - بموجب الفقرة ١ )ﻫ( من القرار الثاني يتخلى المستثمر الرائد عن أجزاء من القطاع الرائد لتعود إلى المنطقة وفقا للجدول التالي:
    b) Rapport sur la restitution de 10 % du secteur d'activités préliminaires de l'Organisation mixte Interoceanmetal (IOM) en application de la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer (ISBA/3/LTC/R.3); UN )ب( تقرير عن التخلي عن ١٠ في المائة من القطاع الرائد المخصص لمنظمـة إنتـر أوشـن ميتال المشتركـة بموجب القـرار الثاني لمؤتمـر اﻷمـم المتحـدة الثالث لقانون البحار (ISBA/3/LTC/R.3)؛
    d) Rapport sur la restitution de 30 % du secteur d'activités préliminaires de l'Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins (COMRA) (ISBA/3/LTC/R.5); UN )د( تقرير عن التخلي عن ٣٠ في المائة من القطاع الرائد المخصص للرابطة الصينية للبحث والتطوير في الموارد المعدنية للمحيطات (ISBA/3/LTC/R.5)؛
    k) Rapport sur la restitution de 10 % du secteur d'activités préliminaires de l'organisation mixte Interoceanmetal en application de la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer. UN )ك( تقرير عن التخلي عن ١٠ في المائــة من القطاع الرائــد التابع لمنــظمة إنترأوشيانمتال المشتركة بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    k) Rapport sur la restitution de 10 % du secteur d'activités préliminaires de l'organisation mixte Interoceanmetal en application de la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer. UN )ك( تقرير عن التخلي عن ١٠ في المائــة من القطاع الرائــد التابع لمنــظمة إنترأوشيانمتال المشتركة بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    g) Rapport sur la restitution de 10 % du secteur d'activités préliminaires, présenté par l'Inde le 12 novembre 1997 (ISBA/4/LTC/R.1, 16 décembre 1997) La Commission préparatoire a terminé ses travaux à la date d'entrée en vigueur de la Convention, le 16 novembre 1994. UN )ز( تقرير بشأن التخلي عن ١٠ في المائة من القطاع الرائد، مقدم من الهند في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ )ISBA/4/LTC.R.1، ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧(*؛
    k) Rapport sur la restitution de 10 % du secteur d'activités préliminaires de l'organisation mixte Interoceanmetal en application de la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer. UN )ك( تقرير عن التخلي عن ١٠ في المائــة من القطاع الرائــد التابع لمنــظمة إنترأوشيانمتال المشتركة بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    c) Huit ans après la date de la conclusion du contrat, une fraction supplémentaire du secteur attribué égale à 20 % de sa superficie ou une fraction plus importante, de manière que la superficie du secteur d'exploitation ne dépasse pas celle qu'a fixée l'Autorité. UN )ج( و ٢٠ في المائة إضافية من القطاع المخصص أو نسبة أكبر تتجاوز قطاع الاستغلال الذي تقرره السلطة، بعد ثمانية أعوام من تاريخ العقد.
    70. Aux termes du paragraphe 1 e), de la résolution II, l'investisseur pionnier restitue, par fractions successives, une portion du secteur d'activités préliminaires qui redevient partie intégrante de la Zone, selon le calendrier suivant : UN ٧٠ - عملا بالفقرة ١ )ﻫ( من القرار الثاني، يتخلى المستثمر الرائد عن أجزاء من القطاع الرائد فتعود إلى المنطقة وفقا للجدول التالي:
    17. En vertu du paragraphe 1 e) de la résolution II, l'investisseur pionnier restitue, par fractions successives, une portion du secteur d'activités préliminaires qui redevient partie intégrante de la Zone, selon le calendrier suivant : UN ١٧ - وفقا للفقرة الفرعية )ﻫ( من الفقرة ١ من القرار الثاني، يتخلى المستثمر الرائد عن أجزاء من القطاع الرائد لتعود إلى المنطقة وفقا للجدول التالي:
    21. L'Inde a informé le Bureau que, conformément aux dispositions de la résolution II, elle avait restitué 20 % du secteur d'activités préliminaires (30 000 kilomètres carrés). UN ٢١ - وأبلغت الهند المكتب بأنه، وفقا للقرار الثاني، قد جرى التخلي عن نسبة ٢٠ في المائة من القطاع الرائــد )٠٠٠ ٣٠ كيلومتر مربع(.
    c) Huit ans après la date d'attribution du secteur ou celle de la délivrance de l'autorisation de production, la première de ces deux dates étant retenue, une fraction supplémentaire du secteur attribué égale à 20 % de sa superficie ou une fraction plus importante, de manière que la superficie du secteur d'exploitation ne dépasse pas celle déterminée conformément aux règles, règlements et procédures de l'Autorité. UN )ج( ٢٠ في المائة إضافية من القطاع المخصص أو نسبة أكبر من ذلك بحيث يتم تجاوز قطاع الاستغلال الذي تقرره السلطة في قواعدها وأنظمتها وإجراءاتها، بعد ثمانية أعوام من تاريخ تخصيص القطاع أو تاريخ منح إذن اﻹنتاج، أيهما أسبق.
    c) Huit ans après la date d'attribution du secteur ou celle de la délivrance de l'autorisation de production, la première de ces deux dates étant retenue, une fraction supplémentaire du secteur attribué égale à 20 % de sa superficie, ou une fraction plus importante, de manière que la superficie du secteur d'exploitation ne dépasse pas celle déterminée conformément aux règles, règlements et procédures de l'Autorité. UN )ج( ٠٢ في المائة إضافية من القطاع المخصص أو نسبة أكبر من ذلك بحيث يتم تجاوز قطاع الاستغلال الذي تقرره السلطة في قواعدها وأنظمتها وإجراءاتها بعد ثمانية أعوام من تاريخ تخصيص القطاع أو تاريخ منح إذن اﻹنتاج، أيهما أسبق.
    g) Rapport sur la restitution de 10 % du secteur d'activités préliminaires, présenté par l'Inde le 12 novembre 1997 (ISBA/4/LTC.R1, 16 décembre 1997) La Commission préparatoire a terminé ses travaux à la date d'entrée en vigueur de la Convention, le 16 novembre 1994. UN )ز( تقرير بشأن التخلي عن ١٠ في المائة من القطاع الرائد، مقدم من الهند في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ )ISBA/4/LTC.R.1، ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧(*. ـ * اختتمت اللجنة التحضيرية أعمالها عند دخول الاتفاقية حيز النفاذ بتاريخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more