"elle a dit qu'elle" - Translation from French to Arabic

    • قالت أنها
        
    • قالت بأنها
        
    • قالت انها
        
    • قالت أنّها
        
    • قالت إنها
        
    • وقالت انها
        
    • تقول أنها
        
    • لقد قالت
        
    • وقالت أنها
        
    • قالت بأنّها
        
    • قالت أن
        
    • تقول انها
        
    • أخبرتني أنها
        
    • قالت إن
        
    • قالت ان
        
    Elle a dit qu'elle était à la plage tout ce temps. Open Subtitles هي قالت أنها كانت على الشاطىء كل ذلك الوقت
    Oui, je le pensais aussi. Elle a dit qu'elle le ferait, mais ce n'est jamais arrivé. Open Subtitles نعم , ظننت ذلك أيضا قالت أنها ستفعل , لكن ذلك لم يحدث
    Elle a dit qu'elle compterait les jours jusqu'à mon retour. Open Subtitles قالت أنها سوف تعدّ الأيام حتى أعود إليها
    Elle a dit qu'elle voulait se rapprocher de sa famille. Open Subtitles قالت بأنها تريد أن تكون قريبة من عائلتها
    Elle a dit qu'elle avait une piste sur une affaire. Open Subtitles قالت انها كان لديها ادلة على بعض القضايا
    Elle a dit qu'elle m'enverrait quelque chose, mais quand je me suis reveillé elle n'avait toujours pas répondu. Open Subtitles قالت أنّها سترسل شيئاً، لكنّها ما زالت لمْ ترد عندما استيقظت.
    Elle a dit qu'elle voulait satisfaire chacun de mes fantasmes. Open Subtitles قالت إنها تريد أن تشبع كل رغباتي الجنسية
    Mais ensuite, quand je lui ai demandé, Elle a dit qu'elle n'en avait jamais goûté. Open Subtitles ,لكن, عندما سألتها قالت أنها لم تأكل أي نوع من البطيخ قط
    Elle a dit qu'elle m'aimait, et finalement, je l'ai laissée venir. Open Subtitles قالت أنها أحبتني، و أخيراً سمحت لها بالقدوم والزيارة
    Elle a dit qu'elle avait 23 ans. Elle travaillait là-bas. Open Subtitles قالت أنها بالثالثة والعشرين، وكانت تعمل بتكنولوجيا المعلومات.
    - Elle a dit qu'elle aurait voulu voir ta tête quand tu découvrirais qui j'étais vraiment. Open Subtitles جين، لاتجيبي هذا لقد قالت أنها تمنت أن ترى وجهك عندما تكتشف حقيقتي
    Elle a dit qu'elle nous préviendrait dès qu'elle en sait plus. Open Subtitles قالت أنها ستعمل تقريراً حالما تحصل على أي أجوبة
    Je sais pas, Elle a dit qu'elle arriverait vers 15h00. Open Subtitles لا أعلم لقد قالت أنها ستحضر الساعة الثالثة
    Elle a dit qu'elle s'en fichait, mais je l'ai vu pleurer dans sa chambre. Open Subtitles قالت بأنها لم تهتم لذلك لكني رأيتها وهي تبكي في غرفتها
    Je connais une fille nommée Sophie qui est amoureuse de Kevin, Elle a dit qu'elle voulait abandonner sa vie pour lui et je l'ai regardé faire. Open Subtitles أعرف فتاة اسمها صوفي كانت على علاقة بكيفين وقد قالت بأنها مستعدة أن تضحي بحياتها من أجله وقد رأيتها تفعل ذلك
    D'après mes souvenirs, Elle a dit qu'elle était assise au bar avec deux amies. Open Subtitles حسب ما اذكر قالت انها كانت تجلس في الحانة مع صديقين
    Une fois que j'ai terminé de mettre les poutres au grenier, Elle a dit qu'elle serait interressée que je fasse quelques travaux. Open Subtitles مره عندما أنتهيت وضع الحزم في المخزن قالت انها قد تكون مهتمه ببعض الاعمال لهم على حسب الطلب
    Elle a dit qu'elle avait été chez un thérapeute, donc j'ai lancé un bilan toxicologique pour les antidépresseurs, c'est revenu positif. Open Subtitles ‫قالت أنّها كانت تذهب إلى طبيب نفسي، ‫لذا، أجريتُ فحص سموم لمضادات الاكتئاب،
    Elle a dit qu'elle te ferait rencontrer un nouveau contact. On y est; c'est maintenant. Open Subtitles قالت إنها ستأخذك لتتعرف بعميل جديد هذه هي اللحظة، يحصل الأمر الآن
    Elle a dit qu'elle n'avait pas la tête à être en couple, avec tout ce qui se passe autour. Open Subtitles وقالت انها ليست في الرأس مساحة للعلاقة، مع كل ما يجري في العالم.
    Elle a dit qu'elle était fatiguée ce matin, après votre départ. Open Subtitles تقول أنها كانت تحول، بعد ان تركتها هذا الصباح.
    Je me suis assis, j'ai commencé à lui parler, et Elle a dit qu'elle est affamée. Open Subtitles جلست وبدأت في التحدث مع الفتاة وقالت أنها جائعة
    Elle a dit qu'elle pensait être plus heureuse sans moi. Open Subtitles أعتقد أنّها قالت بأنّها شعرت بحالٍ أفضل بدوني.
    Elle a dit qu'elle avait un rendez-vous chez le médecin ce matin, et on doit aller au cinéma après. Open Subtitles لقد قالت أن لديها موعد عند الطبيب هذا الصباح ثم سنذهب إلى السينما فيما بعد
    Elle a dit qu'elle était là, à la maison, au moment de la fusillade. Open Subtitles انها تقول انها كانت هناك, في البيت، في وقت إطلاق النار.
    Elle a dit qu'elle ne serait pas bonne pour moi, et que je ne serai pas bon pour elle. Open Subtitles لقد أخبرتني أنها لن تكون ملائمة لي وأنني لن أكون ملائماً لها
    Elle a dit qu'elle ne pouvait pas gérer cette situation en ce moment. Open Subtitles قالت إن الوقت غير مناسب حالياً لتأخذ هذا الأمر على عاتقها.
    Elle a dit qu'elle avait une réunion des cadres du bureau de Gotham et qu'elle avait besoin de place. Open Subtitles قالت ان لديها إجتماع مع اثنين من منفذين من مكتب جوثام و إحتاجت إلي مساحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more