"en lune" - Translation from French to Arabic

    • في شهر
        
    • في شهرِ
        
    • يقضي شهر
        
    • إلى شهر
        
    • فى شهر
        
    J'espère que nous pourrons partir en lune de miel à nouveau. Open Subtitles أتمنى لو كان باستطاعتنا الذهاب في شهر عسلنا مجددا.
    Ugh, elle n'allait même pas me laisser y aller, j'ai alors appelé mon père en lune de miel au Bahamas, et je lui ai dit que j'avais des pensées suicidaires, donc, ta-da, me voilà ! Open Subtitles إنها لم تكن حتي لتدعني أاتي هنا و لكني اتصلت بأبي في شهر عسله في جزر البهاما و أخبرته أن لدي أفكار إنتحارية
    Je devrais rester ici pendant que tu pars avec un autre en lune de miel? Open Subtitles هل تريدين مني حقًا الجلوس هنا بينما تستجمين مع شخص آخر؟ في شهر عسل؟
    Vous me verrez demain, mais pas la semaine prochaine, parce que je serai en lune de miel. Open Subtitles سَتَراني غداً لكن لَيسَ الإسبوع القادم لأنني سأَذْهبُ في شهرِ عسل
    Une carte de Campbell, en lune de miel. Open Subtitles هذا بوست كارد من من كامبل من حيث يقضي شهر العسل
    On adorait vous envoyer en lune de miel, mais nous devons être prudents avec les blessures abdominales. Open Subtitles نريد أن نرسلكم إلى شهر العسل لكن علينا الحذر بالإصابات البطنية
    C'est Tom et Sarah, on peut pas répondre parceque qu'on est en lune de Miel en Europe! Open Subtitles ها هو توم وسارا ولا نستطيع ان نصل لتليفون الان لأننا فى شهر عسل بأوروبا لأننا فى شهر عسل بأوروبا
    On dirait que vous êtes en lune de miel. Open Subtitles انا اعني انكما تبدون وكانكم في شهر عسلكم
    Si j'ai cette promotion, on part en lune de miel. Open Subtitles لو حصلت على هذه الترقية, أين سنذهب في شهر العسل؟
    Je souhaiterais qu'on puisse repartir en lune de miel. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاننا الذهاب في شهر عسل مرة أخرى.
    Un couple en lune de miel a loué un bateau de pêche ce matin. Open Subtitles زوجين في شهر العسل استأجرا قارب صيد صباح اليوم.
    Ces deux-là sont en lune de miel. Je parle, juste un peu. Mon mari non. Open Subtitles هذان الاثنان في شهر عسل. أنا أتحدثها، قليلا.
    D'abord, regarder la vidéo de notre mariage pourrait nous donner l'impression qu'on est en lune de miel. Open Subtitles حسناً مشاهدة شريط الزفاف سيجعلنا نشعر وكأننا في شهر العسل
    Alors, allez-vous partir en lune de miel ou autre chose de ce genre? Open Subtitles إذاً، هل أنتم يا رفاق ستذهون في شهر العسل أو شيء ما؟
    Appelle moi vieux-jeu, mais je ne suis pas sûr de ce que je ressens à propos de sortir avec une femme qui est techniquement toujours en lune de miel. Open Subtitles قولي عني رجل قديم، لكن لست متأكد كيف سيكون شعوري حيال مواعدة أمرأة ما تزال فعليا في شهر عسلها.
    Veuillez nous excuser, nous partons en lune de miel. Open Subtitles فلتتركونا من فضلكم نحن سننطلق في شهر العسل الخاص بنا
    Vous devriez être en lune de miel, non ? Open Subtitles من المفترض أن تكون في شهر عسلكم, أو ما شابه؟
    Donc, tu gardes la maison pendant qu'ils sont en lune de miel ? Open Subtitles اذا انتِ تجلسين في المنزل بينما هم في شهر العسل ؟
    Vous venez ici et vous tentez de me soudoyer avec du porno, puis je vous vois avec d'autres femmes alors que vous etes en lune de miel... Open Subtitles تَنْزلُ هنا وتُحاولَ رَشوتي بأشرطتك الإباحية، وبعد ذلك أَراك تَتسكع مَع نِساءِ أخرياتِ في شهرِ عسلكِ،
    Vous etes en lune de miel ? Open Subtitles هَلْ أنت هنا في شهرِ عسلكَ؟
    Rothstein était en lune de miel, à Hawaï. Open Subtitles (روثشتاين) كان يقضي شهر العسل، في "هاواي"
    Je sais que tu pars demain en lune de miel, mais si j'ai raison, on peut obtenir des aveux tout de suite. Open Subtitles أعلم أنكٍ ستذهبين غداً إلى شهر عسلك ولكن إذا كُنت مُحقاً ، فنستطيع الحصول على إعتراف الآن
    Heureuse d'entendre qu'on va "dépêtrer" en lune de Miel. Open Subtitles انا سعيده جدا لانى اسمع هذه الجمله احفر لنخرج فى شهر عسلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more