J'espère que nous pourrons partir en lune de miel à nouveau. | Open Subtitles | أتمنى لو كان باستطاعتنا الذهاب في شهر عسلنا مجددا. |
Ugh, elle n'allait même pas me laisser y aller, j'ai alors appelé mon père en lune de miel au Bahamas, et je lui ai dit que j'avais des pensées suicidaires, donc, ta-da, me voilà ! | Open Subtitles | إنها لم تكن حتي لتدعني أاتي هنا و لكني اتصلت بأبي في شهر عسله في جزر البهاما و أخبرته أن لدي أفكار إنتحارية |
Je devrais rester ici pendant que tu pars avec un autre en lune de miel? | Open Subtitles | هل تريدين مني حقًا الجلوس هنا بينما تستجمين مع شخص آخر؟ في شهر عسل؟ |
Vous me verrez demain, mais pas la semaine prochaine, parce que je serai en lune de miel. | Open Subtitles | سَتَراني غداً لكن لَيسَ الإسبوع القادم لأنني سأَذْهبُ في شهرِ عسل |
Une carte de Campbell, en lune de miel. | Open Subtitles | هذا بوست كارد من من كامبل من حيث يقضي شهر العسل |
On adorait vous envoyer en lune de miel, mais nous devons être prudents avec les blessures abdominales. | Open Subtitles | نريد أن نرسلكم إلى شهر العسل لكن علينا الحذر بالإصابات البطنية |
C'est Tom et Sarah, on peut pas répondre parceque qu'on est en lune de Miel en Europe! | Open Subtitles | ها هو توم وسارا ولا نستطيع ان نصل لتليفون الان لأننا فى شهر عسل بأوروبا لأننا فى شهر عسل بأوروبا |
On dirait que vous êtes en lune de miel. | Open Subtitles | انا اعني انكما تبدون وكانكم في شهر عسلكم |
Si j'ai cette promotion, on part en lune de miel. | Open Subtitles | لو حصلت على هذه الترقية, أين سنذهب في شهر العسل؟ |
Je souhaiterais qu'on puisse repartir en lune de miel. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاننا الذهاب في شهر عسل مرة أخرى. |
Un couple en lune de miel a loué un bateau de pêche ce matin. | Open Subtitles | زوجين في شهر العسل استأجرا قارب صيد صباح اليوم. |
Ces deux-là sont en lune de miel. Je parle, juste un peu. Mon mari non. | Open Subtitles | هذان الاثنان في شهر عسل. أنا أتحدثها، قليلا. |
D'abord, regarder la vidéo de notre mariage pourrait nous donner l'impression qu'on est en lune de miel. | Open Subtitles | حسناً مشاهدة شريط الزفاف سيجعلنا نشعر وكأننا في شهر العسل |
Alors, allez-vous partir en lune de miel ou autre chose de ce genre? | Open Subtitles | إذاً، هل أنتم يا رفاق ستذهون في شهر العسل أو شيء ما؟ |
Appelle moi vieux-jeu, mais je ne suis pas sûr de ce que je ressens à propos de sortir avec une femme qui est techniquement toujours en lune de miel. | Open Subtitles | قولي عني رجل قديم، لكن لست متأكد كيف سيكون شعوري حيال مواعدة أمرأة ما تزال فعليا في شهر عسلها. |
Veuillez nous excuser, nous partons en lune de miel. | Open Subtitles | فلتتركونا من فضلكم نحن سننطلق في شهر العسل الخاص بنا |
Vous devriez être en lune de miel, non ? | Open Subtitles | من المفترض أن تكون في شهر عسلكم, أو ما شابه؟ |
Donc, tu gardes la maison pendant qu'ils sont en lune de miel ? | Open Subtitles | اذا انتِ تجلسين في المنزل بينما هم في شهر العسل ؟ |
Vous venez ici et vous tentez de me soudoyer avec du porno, puis je vous vois avec d'autres femmes alors que vous etes en lune de miel... | Open Subtitles | تَنْزلُ هنا وتُحاولَ رَشوتي بأشرطتك الإباحية، وبعد ذلك أَراك تَتسكع مَع نِساءِ أخرياتِ في شهرِ عسلكِ، |
Vous etes en lune de miel ? | Open Subtitles | هَلْ أنت هنا في شهرِ عسلكَ؟ |
Rothstein était en lune de miel, à Hawaï. | Open Subtitles | (روثشتاين) كان يقضي شهر العسل، في "هاواي" |
Je sais que tu pars demain en lune de miel, mais si j'ai raison, on peut obtenir des aveux tout de suite. | Open Subtitles | أعلم أنكٍ ستذهبين غداً إلى شهر عسلك ولكن إذا كُنت مُحقاً ، فنستطيع الحصول على إعتراف الآن |
Heureuse d'entendre qu'on va "dépêtrer" en lune de Miel. | Open Subtitles | انا سعيده جدا لانى اسمع هذه الجمله احفر لنخرج فى شهر عسلى |