"en matière de technologies de l" - Translation from French to Arabic

    • في مجال تكنولوجيا
        
    • لتكنولوجيا
        
    • المتعلقة بتكنولوجيا
        
    • في تكنولوجيا
        
    • في مجال تكنولوجيات
        
    • الخاصة بتكنولوجيا
        
    • من تكنولوجيا
        
    • لقياس تكنولوجيا
        
    • المتعلقة بتكنولوجيات
        
    • في مجالات تكنولوجيا
        
    • تضمن التبادل
        
    L'une est la tension entre les personnes qui s'occupent du site Web et celles qui fournissent un appui en matière de technologies de l'information. UN إحداهما هي التوتر بين وظيفة الموقع الشبكي ووظيفة الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Les programmes envisagés devraient être conformes à la stratégie en matière de technologies de l'information et des communications définie pour l'ensemble du Secrétariat. UN وينبغي إعداد تلك الخطط وفقا لاستراتيجية الأمانة العامة ككل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    :: Publication d'une stratégie et d'un dispositif de gouvernance en matière de technologies de l'information et des communications. UN :: نشر استراتيجية وإطار عمل إداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Des services communs aux trois conventions en matière de technologies de l'information sont mis en place UN تقديم خدمات مشتركة لتكنولوجيا المعلومات للاتفاقيات الثلاثة
    Stratégie en matière de technologies de l'information et des communications UN الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Améliorations en matière de technologies de l'information et des communications UN إجراء تحسينات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Dans le même temps, les pays en développement devraient vigoureusement élargir la coopération Sud-Sud en matière de technologies de l'information, partager leurs réussites et s'inspirer des expériences des uns et des autres. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للبلدان النامية توسيع التعاون بشكل أساسي فيما بين بلدان الجنوب في مجال تكنولوجيا المعلومات، وعليها أن تتشاطر قصص النجاح وأن تعتمد على خبرات بعضها البعض.
    La Division de l'informatique répond à tous les besoins du Département en matière de technologies de l'information mais pas en ce qui concerne la gestion de l'information. UN وتلبي شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات جميع احتياجات الإدارة في مجال تكنولوجيا المعلومات، غير أنها غير قادرة على تلبية الاحتياجات تلبية تامة عندما يتعلق الأمر بإدارة المعلومات.
    :: Aide en matière de technologies de l'information pour moderniser les logiciels. UN المساعدة في مجال تكنولوجيا المعلومات لتحديث البرامجيات.
    Services conjoints en matière de technologies de l'information UN الخدمات المشتركة في مجال تكنولوجيا المعلومات
    Appui en matière de technologies de l'information et des communications à toutes les opérations de maintien de la paix et à la Base de Brindisi UN تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى جميع عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    L'une est la tension entre les personnes qui s'occupent du site Web et celles qui fournissent un appui en matière de technologies de l'information. UN إحداهما هي التوتر بين وظيفة الموقع الشبكي ووظيفة الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    L'OACI possède un Plan directeur en matière de technologies de l'information. UN تطبق منظمة الطيران المدني الدولي خطة رئيسية لتكنولوجيا المعلومات.
    Le Plan directeur en matière de technologies de l'information a été examiné et approuvé par la direction de l'OACI. UN وتم استعراض الخطة الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات وإقرارها من جانب مجموعة كبار المديرين في المنظمة.
    Rapport du Secrétaire général sur les besoins fonctionnels des missions hors Siège en matière de technologies de l'information et des communications UN تقرير الأمين العام عن الاحتياجات العملية للبعثات الميدانية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Planification et organisation : plan stratégique en matière de technologies de l'information UN التخطيط والتنظيم: الخطة الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات
    Les processus et systèmes archaïques sont traités dans le cadre de la nouvelle stratégie en matière de technologies de l'information et de la communication. UN ويجري النظر في العمليات والأنظمة البالية في إطار تطبيق الاستراتيجية الجديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    Stratégies en matière de technologies de l'information et des communications UN الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Stratégie en matière de technologies de l'information UN الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Stratégie en matière de technologies de l'information UN الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Plusieurs projets ont été mis en oeuvre pour permettre aux femmes d'améliorer leurs compétences en matière de technologies de l'information. UN وللنهوض بمهارات المرأة في تكنولوجيا المعلومات. جرى تنفيذ عدة مشاريع.
    II. Bilan de la coopération en matière de technologies de l'information et des télécommunications UN ثانيا - حالة التعاون في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في منظومة الأمم المتحدة
    La stratégie en matière de technologies de l'information et des communications du Secrétariat de l'ONU vise explicitement à inscrire les projets relatifs aux technologies de l'information et des communications dans le cadre de la mission fondamentale de l'Organisation. UN إن استراتيجية الأمانة العامة للأمم المتحدة الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتناول صراحة مسألة مواءمة مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع المهمة الأساسية.
    Le Département devait veiller aussi à ce que tous les lieux d'affectation reçoivent un appui individualisé suffisant en matière de technologies de l'information. UN وينبغي للإدارة أيضا أن تتأكد من أن جميع مراكز العمل قد زودت بالدعم الملائم من تكنولوجيا المعلومات المقدم حسب الطلب.
    Renforcement des capacités en matière de technologies de l'information et des communications UN بناء القدرات لقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسياستها
    Stratégie en matière de technologies de l'information et des communications (suite) (A/57/620, A/58/7 et Corr.1 et A/58/377) UN الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات (تابع) (A/57/620 وA/58/7 وCorr.1 وA/58/377)
    Il faut adopter de nouvelles méthodes pour élaborer et appliquer les initiatives internationales en matière de technologies de l'information et des communications. UN 28 - يستوجب تصميم المبادرات الدولية وتنفيذها في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات اتباع نهج جديدة.
    Élaborer une stratégie globale en matière de technologies de l'information et des communications qui assurera un échange d'information et un dialogue permanent entre les autorités et la population UN وضع استراتيجية شاملة تضمن التبادل المستمر للمعلومات والتحاور بين الحكومة والشعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more