"en train de dire" - Translation from French to Arabic

    • تقولين
        
    • أتقول
        
    • أتقصدين
        
    • تقول ان
        
    • تقوله هو
        
    • هل تقول لي
        
    • تقول بأن
        
    • تقول انه
        
    Donc, es-tu en train de dire qu'on peut se remettre ensemble? Open Subtitles إذاً، هل تقولين أنّهُ يمكننا العودة إلى بعضنا البعض.
    T'es en train de dire que les pilules qu'Aria a trouvé Open Subtitles أنتي تقولين أن الحبوب التي وجدتها آريا في حقيبته
    Es-tu en train de dire qu'ils considèrent sérieusement d'abandonner le programme après ça ? Open Subtitles هل تقولين لي أنهم يفكرون جديا في قطع البرنامج بعد هذا؟
    Est-ce que tu es en train de dire que ces diamants sont des zircons ? Open Subtitles .. أتقول أن هذه الماسات هي مكعّبات من الأكسيد البلّوري الأبيض ؟
    Est-tu en train de dire que tu vas m'aider à vaincre la Fée Noire ? Open Subtitles أتقصدين أنّك ستساعدينني للتغلّب على الحوريّة السوداء؟
    Es-tu en train de dire que tu ne peux pas opérer Open Subtitles ..هل تقولين أنك لا تستطيعين إجراء العملية ؟
    Tu es en train de dire qu'elle essaie de prendre le contrôle du vaisseau ? Open Subtitles مستقلة عن مساهمة من أفراد الطاقم إذا هل تقولين أنها تحاول أخذ السفينة ؟
    Vous n'êtes pas en train de dire que je ne peux pas aller boire une bière, Open Subtitles أنت تقولين أنه لا يمكنني الذهاب وتناول المشروب في أي وقت قريب
    Tu es en train de dire que chacun de ces tatouages pourrait avoir une double signification ? Open Subtitles هل تقولين أن كل وشم من هذه الأوشام قد يحمل معنيين ؟
    Tu es en train de dire que chacun de ces tatouages pourrait avoir une double signification ? Open Subtitles أنت تقولين أن كل وشم من هذه الأوشام ربما يكون لديه معنيين
    Aussi, vous êtes en train de dire que Rick à été démembré ? Open Subtitles اذا أنت تقولين انه تم تقطيع اوصال ريك المثير للاهتمام
    Tu es en train de dire qu'on doit se priver du plat principal alors que le jour férié est basé dessus ? Open Subtitles اذا الان اني تقولين اننا ينبغي ان نلغي الطبق الرئيسي هذا الطبق الرئيسي ما تعنية العطلة
    Ainsi vous êtes en train de dire que notre tueur n'a pas de difficulté plus spécifiquement avec la police... Open Subtitles اذا أنتي تقولين أن قاتلنا ليس لديه مشكلة مع الشرطة على وجه التحديد
    Tu es en train de dire que c'est toi qui a tué toutes ces personnes à Fall River? Open Subtitles هل تقولين انكِ من قتل كل اولئك الاشخاص في فول ريفر ؟
    Donc tu es en train de dire qu'il y a une chronologie quelque part où je ne suis pas riche ? Open Subtitles إذًا أتقول أنه هناك خط زمني حيث لا أكون بهذا الثراء؟
    Êtes-vous en train de dire que quelqu'un dans le Palais travaille contre moi ? Open Subtitles أتقول أن هناك أحدا من داخل القصر يعمل ضدي؟
    Donc tu es en train de dire que je suis comme un de ces méta-humains dont je n'arrête pas d'entendre parler aux infos ? Open Subtitles أتقول أني كذوي القدرات الذين أسمع عنهم في الأخبار؟
    T'es en train de dire que je suis un plan à la Katherine Pierce ? Open Subtitles ...إذاً أتقصدين أنني سوف آخذ نصيحة من مذكرات كاثرين بييرس للتلاعب بالرجال
    Es-tu en train de dire que ces visions sont une sorte de perturbation ? Open Subtitles هل تقول ان هذه الرؤيا انها نوعا ما من اضطراب ؟
    T'es en train de dire que le bunker peut avoir été rempli de bombes ? Open Subtitles اذا ما تحاول ان تقوله هو ان هذه القبو كان مليئا بالمتفجرات اجل
    Etes-vous en train de dire que le roi ne peut pas avoir ce qu'il veut, Athos ? Open Subtitles هل تقول لي بأنَّ الملك لا يمكن أن يحضى بما يرغب, "آثوس؟"
    Êtes-vous en train de dire que les hackers contrôlent un sous-marin qui transporte des armes nucléaires ? C'est exactement ce que je dis Open Subtitles هل تقول بأن المخترقين يتحكمون في غواصة تحمل النووي؟ هذا بالظبط ما أقوله؟
    Tu es en train de dire qu'on peut trouver les fonds nécessaires en utilisant ma vieille musique en parallèle ? Open Subtitles هل تقول انه يمكننا جمع المال الذي نريده من خلال اسغلال موسيقاي القديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more