"encolure" - French Arabic dictionary

    "encolure" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Un support soutient leur encolure pour le confort du transport. Open Subtitles هناك مسند يصعد إلى صدورهم ليتم حملهم بسهولة
    Il aspire de la nourriture liquide avec une paille qu'il fait passer sous l'encolure. Open Subtitles انه يمتص طعاماً سائلاً بالمصاصة يدخلها مباشرة من خط الرقبة
    Mais je ne voulais pas que ta tête d'hydrocéphale force l'encolure de mon pull-over finement tricoté. Open Subtitles آسف للغاية أني لم أرد لرأسك المنتفخ أن يشق طريقه خلال فتحة العنق ذات الحجم العادي لكنزتي المطرزة جيداً.
    Commence par l'encolure et la tête. Open Subtitles في البداية بجانب الرقبة والرأس وعليك أن تلاطفيه
    Maintenant, j'ai pensé qu'on pouvait mettre une encolure sur la cuve et transporter le moteur à part , le long du condensateur . Open Subtitles الآن، فكّرت بأن نضع حلقة على الخزان ونحمل المحرك لوحده، بجانب المكثّف.
    Les deux hommes avaient été chimiquement brûlés à gauche de l'encolure. Open Subtitles تلقوا حرقاً كيميائياً فوق عظم الترقوة الأيسر
    Et maintenant, nous voudrions une robe du soir, courte, noire, à manches longues, avec une encolure carrée. Open Subtitles قصير ، أسود ، بأكمام طويلة ورقبتة مربعة نوعاً ما
    Échancre davantage l'encolure. Open Subtitles فأنتِ صديقتي توقفى ماريا عليك أن تجعلي فتحة الرقبة أخفض
    Il mène War Admiral, qui le talonne à une encolure. Open Subtitles لقد سبق ور أدميرال وجعله خلفه تماما
    Je suis debout sur cette chaise... à mettre ma tête dans l'encolure. Open Subtitles ...أقف على ذلك الكرسي .واضع رأسي من خلال ذلك الرباط
    Ainsi le Dr Grey sera fraîche quand elle disséquera l'encolure du pancréas de la veine porte. Open Subtitles لتمنـح د. " غـراي " الـوقـت لتفصـل عنق البنكرياس عـن الشـريـان
    Le Dr Webber devait me laisser disséquer l'encolure du pancréas. Open Subtitles د. " ويبـر " كـان سيسمـح لـي بـأن أجـري فصـلاً لعنـق البنكـريـاس عـن الشـراييـن
    Je n'arrive pas à... je n'arrive pas à me décider avec cette encolure. Open Subtitles أنا لااستطيع ان أقرر بشأن ذلك خط العنق
    Vous noterez la couleur délicieuse, le raffinement de l'encolure et le style classique des boutons. Open Subtitles ستحبين اللون الشهي, الياقة الذكية
    Le col en V ou l'encolure bateau ? Open Subtitles هل أرتدي هذه أم هذه؟
    - Non. Mais si tu échancrais davantage l'encolure... Open Subtitles ... لكن إذا استطعتِ خفض فتحة الرقبة
    On observe le snob à sang bleu et encolure croisée. Open Subtitles لذا، على الرغم من كلّ مالهم،
    Mon Dieu ! Une encolure de corde ! La tante t'a permis de le porter ? Open Subtitles ما هذا حبل مشنقه الذي ترتدين؟
    Le premier jour, il m'a attrapé par l'encolure. Open Subtitles في اليوم الأول جذب رقبتي
    J'adore ce que vous avez fait avec l'encolure. Et les coutures. Open Subtitles انا احب ما قمتي به, مع العنق .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more