"encolure" - French Arabic dictionary
"encolure" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Un support soutient leur encolure pour le confort du transport. | Open Subtitles | هناك مسند يصعد إلى صدورهم ليتم حملهم بسهولة |
Il aspire de la nourriture liquide avec une paille qu'il fait passer sous l'encolure. | Open Subtitles | انه يمتص طعاماً سائلاً بالمصاصة يدخلها مباشرة من خط الرقبة |
Mais je ne voulais pas que ta tête d'hydrocéphale force l'encolure de mon pull-over finement tricoté. | Open Subtitles | آسف للغاية أني لم أرد لرأسك المنتفخ أن يشق طريقه خلال فتحة العنق ذات الحجم العادي لكنزتي المطرزة جيداً. |
Commence par l'encolure et la tête. | Open Subtitles | في البداية بجانب الرقبة والرأس وعليك أن تلاطفيه |
Maintenant, j'ai pensé qu'on pouvait mettre une encolure sur la cuve et transporter le moteur à part , le long du condensateur . | Open Subtitles | الآن، فكّرت بأن نضع حلقة على الخزان ونحمل المحرك لوحده، بجانب المكثّف. |
Les deux hommes avaient été chimiquement brûlés à gauche de l'encolure. | Open Subtitles | تلقوا حرقاً كيميائياً فوق عظم الترقوة الأيسر |
Et maintenant, nous voudrions une robe du soir, courte, noire, à manches longues, avec une encolure carrée. | Open Subtitles | قصير ، أسود ، بأكمام طويلة ورقبتة مربعة نوعاً ما |
Échancre davantage l'encolure. | Open Subtitles | فأنتِ صديقتي توقفى ماريا عليك أن تجعلي فتحة الرقبة أخفض |
Il mène War Admiral, qui le talonne à une encolure. | Open Subtitles | لقد سبق ور أدميرال وجعله خلفه تماما |
Je suis debout sur cette chaise... à mettre ma tête dans l'encolure. | Open Subtitles | ...أقف على ذلك الكرسي .واضع رأسي من خلال ذلك الرباط |
Ainsi le Dr Grey sera fraîche quand elle disséquera l'encolure du pancréas de la veine porte. | Open Subtitles | لتمنـح د. " غـراي " الـوقـت لتفصـل عنق البنكرياس عـن الشـريـان |
Le Dr Webber devait me laisser disséquer l'encolure du pancréas. | Open Subtitles | د. " ويبـر " كـان سيسمـح لـي بـأن أجـري فصـلاً لعنـق البنكـريـاس عـن الشـراييـن |
Je n'arrive pas à... je n'arrive pas à me décider avec cette encolure. | Open Subtitles | أنا لااستطيع ان أقرر بشأن ذلك خط العنق |
Vous noterez la couleur délicieuse, le raffinement de l'encolure et le style classique des boutons. | Open Subtitles | ستحبين اللون الشهي, الياقة الذكية |
Le col en V ou l'encolure bateau ? | Open Subtitles | هل أرتدي هذه أم هذه؟ |
- Non. Mais si tu échancrais davantage l'encolure... | Open Subtitles | ... لكن إذا استطعتِ خفض فتحة الرقبة |
On observe le snob à sang bleu et encolure croisée. | Open Subtitles | لذا، على الرغم من كلّ مالهم، |
Mon Dieu ! Une encolure de corde ! La tante t'a permis de le porter ? | Open Subtitles | ما هذا حبل مشنقه الذي ترتدين؟ |
Le premier jour, il m'a attrapé par l'encolure. | Open Subtitles | في اليوم الأول جذب رقبتي |
J'adore ce que vous avez fait avec l'encolure. Et les coutures. | Open Subtitles | انا احب ما قمتي به, مع العنق . |