C'est un défaut de caractère, qui me cause pas mal d'ennuis. | Open Subtitles | إنّه خلل في شخصيّتي يوقعني في كثير من المشاكل |
La bonne nouvelle, c'est qu'il est déjà à l'abri des ennuis. | Open Subtitles | والشيء الجميل هو انه البقاء بالفعل بعيدا عن المشاكل. |
Mais avec ces blessures de combat, il a sûrement des ennuis. | Open Subtitles | ،لكن مع هذه جروح المعركة .فلابد إنه في مشكلة |
Mes clients savent que lorsqu'ils ont des ennuis, je suis lŕ. | Open Subtitles | عندما يكونون في مشكلة اكون موجودا هناك من أجلهم |
Si Ziva a des ennuis, un insigne pourrait lui être utile. | Open Subtitles | إذا كانت زيفا في ورطة ربما تكون الشارة مفيدة |
Il, euh, il s'est calmé, il ne s'est plus créé d'ennuis. | Open Subtitles | لقد أصبح أكثر هدوءاً، توقف عن الدخول في مشاكل. |
À dire vrai, il a l'habitude de s'attirer des ennuis. | Open Subtitles | وله تاريخ طويل يحفل بإقحام نفسه في المتاعب. |
Les gamins, ça a toujours des ennuis, un jour ou l'autre. | Open Subtitles | كل فتى لديه مجموعة من المشاكل الآن و بعد |
Il aura beaucoup d'ennuis, si ce qu'on entend est vrai. | Open Subtitles | لديه الكثير من المشاكل إن كانت الشائعات صحيحة |
Ils auront besoin de piques pour les écarter des ennuis. | Open Subtitles | ربما يحتاجون بعض المجسات لأبقائهم بعيدين عن المشاكل |
Tu sais, c'est juste que c'est nous les enfants, ceux qui sont censés s'attirer des ennuis et créer des problèmes. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين، أننا نحن الأطفال من المفترض أن نكون نحن من يقع في المتاعب ويسبب المشاكل |
Collecter sur un prime, mouillant mon sifflet, quand tes amis ici ont de gros ennuis. | Open Subtitles | قصدت تحصيل جائزة وري ظمأي حين تورط أصدقاؤك هؤلاء في مشكلة عويصة |
Enfin, exploser un truc, avoir des ennuis, c'est la procédure standard. | Open Subtitles | تفجير شيء ما، والوقوع في مشكلة يعتبر تسلسل طبيعي |
Elle voulait être nonne, mais elle a eu des ennuis. | Open Subtitles | أرادت أن تكون راهبة، لكنها وقعت في مشكلة. |
Si vous ne l'aviez pas montré, je trouvais dans big ennuis. | Open Subtitles | إذا كنت لم تظهر يصل، وأنا في ورطة كبيرة. |
La première chose à faire quand tu as des ennuis est d'admettre ce que tu as fait pour en être là. | Open Subtitles | حسناً، أول ما عليك القيام به عندما تقع في ورطة أن تعترف أنك من أوقعت نفسك بها. |
Je ne veux pas qu'elle ait d'ennuis avec ses parents. | Open Subtitles | لا أُريد أن نُسبب لها مشاكل مع والديّها. |
J'ai juré de me taire, mais il a des tas d'ennuis. | Open Subtitles | أقسمت على كتم السر، لكنه يمر في مشاكل جمّة |
Elle ne vous causera plus d'ennuis, je peux vous assurer cela. | Open Subtitles | لن تسبب لك مزيدًا من المتاعب وأؤكد لك ذلك. |
Je veux entendre vos histoires, je veux voir des résultats, je veux tous vous voir avoir de gros ennuis. | Open Subtitles | أريد منكم أن تحظون بالمغامرة و سماع نتائجها، أود أن أسمع الجميع واقع في مأزق. |
Ce genre de truc rapporte toujours des ennuis pour notre genre. | Open Subtitles | هذا النوع لم يكن شيئا سوى متاعب من نوعنا. |
Si je dois ramasser ça, on aura tous des ennuis. | Open Subtitles | إذا أحتجت لإلتقاط ذلك اذا كلنا في المشكلة |
Etquatre,le plusimportantdetout, nesupposezjamaisque les ennuis ne sont pas au prochain virage. | Open Subtitles | ورابعاً. , والاهم من ذلك لاتفترضين ان تحدث مشكله. |
Le salaud. Je savais que ce serait les ennuis avec lui. | Open Subtitles | ذلك الوغد الحقير , تأكدتُ الآن بأنه أوقعها بالمشاكل |
Chaque fois qu'on se croise, j'ai des ennuis. | Open Subtitles | يبدو وأننا في كل مرة نلتقي فيها أكون متورطة في مُشكلة |
Si Teri Purcell s'est attiré des ennuis avec les prostituées dans son établissement, ça a pu la conduire à sa mort. | Open Subtitles | لو تيري بيرسل أوقعت نفسها بمشكلة مع العاملات لديها في الفندق, قد يكون هذا ما أدّى لوفاتها. |
Il semble que tu aies un paquet d'ennuis depuis ta greffe de cheveux. | Open Subtitles | هو يَبْدو مثل أنت سَيكونُ عِنْدَكَ كثيراً مِنْ المشكلةِ منذ أن تَزْرعْ الشَعرَ. |
Nous avons de sérieux ennuis, on a besoin de toi. | Open Subtitles | أنا والطاقم نمر بمشاكل عديده ونحن بحاجه لمساعدتك |
Quand tu as eu tes ennuis à Londres, j'ai perdu foi en toi. | Open Subtitles | عندما كانت لديك مشاكلك في لندن فقدت إيماني بك |