Nous avons juste à nous assurer que l'opposition en entende parler. | Open Subtitles | إنّما يجب علينا التأكّد أن يسمع الجانب الآخر ذلك. |
Avant même que quelqu'un entende parler de la grippe égyptienne. | Open Subtitles | قبل أي شخص يسمع عن الإنفلونزا المصرية حتى |
Je ne veux pas qu'elle l'entende de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | أنا لا أريدها أن تسمع ذلك من شخص آخر فحسب |
Donne-moi un canal ouvert. Je veux que tout le monde entende ça. | Open Subtitles | أعطيني قناة مفتوحة أريد من الجميع سماع ذلك |
Que la Commission s'efforce de régler le problème du lieu, et que la Commission entende des opinions divergentes; travaillons ensemble à un consensus. | UN | فلندع هذه اللجنة تبـدأ في حل مسألة المحفل؛ ولندعها تستمع إلى اﻵراء المتباينة؛ ولنعمل معا للتوصل إلى توافق فـــي اﻵراء. |
Mais pourtant elle était silencieuse, priant qu'on ne l'entende pas. | Open Subtitles | لكنها كانت هادئة رغم ذلك وتدعو ألا يسمعها أحد |
Je n'ai pas frappé, de crainte que ton frère ne m'entende. | Open Subtitles | لم أكن اُريد طرق الباب خشية بأن يسمع أخاكى |
Ils ont également menacé d’arrêter ses frères et de les torturer jusqu’à ce qu’il entende leurs hurlements, d’arrêter également sa femme et de démolir sa maison. | UN | كما هددوا باعتقال أشقائه وتعذيبهم إلى أن يسمع صراخهم، واعتقال زوجته وهدم منزله. |
Et que le conseil vous entende directement est l'une des deux seules façons de gagner ceci. | Open Subtitles | والمجلس يسمع منك مباشرة انها واحدة من طريقتين أستطيع ان أرى اننا ننتصر بهذا |
Il est temps que le monde entende enfin parler de cette femme. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لكي يسمع العالم عن هذه الامرأة |
Et dès que j'en aurai terminé avec cette liste, je la lui lirai, et je m'assurerai qu'elle entende tous ces fichus mots. | Open Subtitles | .. وبمجرّد أن أُنهي هذه القائمة ،سأقرأها لها وأتأكد أن تسمع كل كلمة لعينة |
Tu veux que maman entende les anges et soit heureuse à nouveau, non ? | Open Subtitles | الا تريد ان تسمع امك صوت الملائكة من جديد وان تكون سعيدة ؟ |
Parler de Vous à moi. Et que personne d'autre ne nous entende. | Open Subtitles | يجب علينا ذلك، أنا وأنت، ولا أحد غيرنا يستطيع سماع ذلك |
Karev a raison. Je ne pense pas qu'elle nous entende. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ بإمكانها سماع أي شيء نقوله |
Or l'équité impose que le jury n'entende pas uniquement évoquer l'hypothèse du suicide ... | Open Subtitles | والعدل يقول أن هيئة المحلفين لا تستمع فقط للأدلة على الانتحار |
Pendant la journée, la porte de notre hutte reste bien fermée, et nous ne faisons aucun bruit pour éviter qu'un passant nous entende. | Open Subtitles | أثناء النهار نحن نحكم إغلاق باب الكوخ جيدا. وأمتنعا عن إحداث اي ضجة. خوفا من مرور أحدهم خارجا ربما يسمعها. |
Ils ont réussi à faire en sorte que le monde entende les États-Unis bien avant qu'il nous entende. | UN | ونجحت في جعل العالم يستمع إلى الولايات المتحدة قبل الاستماع إلينا بوقت طويل. |
Si tu veux que ton pote t'entende, va falloir parler plus fort. | Open Subtitles | إذا كنت تريد لصديقك أن يسمعك عليك التحدث بصوت أعلى |
Tu ne veux pas que quelqu'un l'entende parce que tu veux être le seul. | Open Subtitles | لا تريد لأحد أن يسمعه لأنّك تريد أن تكون الوحيد الموجود |
Elle ne veux pas qu'on entende ce qu'elle est sur le point de lire. | Open Subtitles | هي لا تريد منا أن نسمع ما هي على وشك قراءته |
Et quand on parle, on le fait de manière à ce que tout le monde entende. | Open Subtitles | و عندما نتكلم, نتكلم ليمكن للجميع سماعنا |
Je le voulais, mais j'avais peur que quelqu'un d'autre entende. | Open Subtitles | اردت هذا ولكن كنت خائفه بأن يسمعنا احد |
Je ne veux pas que tout le monde m'entende parler au téléphone. | Open Subtitles | انا لا اريد ان يسمعني اي شخص وانا اتكلم على الهاتف |
- Ouais, mais je vais faire mon sentimental, là, et je veux pas qu'elle entende ça. | Open Subtitles | أجل ,لكن أنا على وشك الحصول على كل العاطفة ولم اردها أن تسمعه |
S'il te plaît, je veux vraiment pas qu'elle entende. | Open Subtitles | رجاءً ؟ اني حقاً لا أريد جيسيكا أن تسمعنا |
On lui a dit des choses pour que je les entende, et après on l'a tué. | Open Subtitles | لقد كان يقول أشياء من المُفترض علىّ سماعها ومن ثم بعد ذلك تم قتله |