Je t'enverrai l'adresse par texto ainsi que l'heure de la rencontre. | Open Subtitles | سوف أرسل لك رسالة نصية بالعنوان و موعد اللقاء |
Quand tu auras trouvé un endroit où vivre, je t'enverrai le reste de tes affaires. | Open Subtitles | عندما تجد مكان للعيش في أقرب وقت، سوف أرسل لك باقي أغراضك. |
Il se dirige vers un dépotoir. Je vous enverrai l'adresse. | Open Subtitles | انه يتجه الى ساحة خردة سأرسل العنوان لكم |
Je dois vous parler en personne. Je vous enverrai une adresse. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث إليك وجهاً لوجه سأرسل لك عنواناً |
Je t'enverrai une prière dans un bocal ignifugé. | Open Subtitles | سأقوم بإرسال صلاتي لك في جره غير قابله للإحتراق |
Donnez-moi le nom de l'assassin, je lui enverrai des fleurs. | Open Subtitles | إذا وجدت القاتل أخبرني به كي أرسل الأزهار |
Tu m'as pris quelque chose, et si je ne le récupère pas j'enverrai un officier chez toi. | Open Subtitles | ماركو: لقد اخذت شيئا مني وإذا لم أحصل عليه مرة أخرى أنا سوف أرسل ضابط إلى بابك |
Pourquoi je ne vous enverrai pas une bouteille de champagne gracieusement dans votre chambre ? | Open Subtitles | لِم لا أرسل إليكما زجاجة من الشامبانيا المجانية إلي غرفتكما؟ |
Mais si vous me donnez vos coordonnées, je vous enverrai un de nos prospectus. | Open Subtitles | يمكنك كتابة معلوماتك على الورقة ويمكنني أن أرسل لكِ بعض من بريدنا ولا تقلقي. |
J'enverrai quelqu'un les chercher plus tard. | Open Subtitles | سوف أرسل أحد آخر لجلبهم لاحقاً , إتفقنا ؟ |
Je vais éplucher ma moitié de liste des adresses potentielles du coin et je t'enverrai l'autre moitié, pour qu'on couvre plus de terrain. | Open Subtitles | أنا ذاهب للتأكد من الجزء الخاص بي من قائمه العناوين المحتملة في المنطقة وسوف أرسل إليك الجزء الخاص بك |
Oui, je vous enverrai une équipe de plombiers sur le champ. | Open Subtitles | الشيء المؤكد، سأرسل طاقم السباكة يصل لك على الفور. |
Je vous enverrai des clients, et vous de même. Voilà ce que ça veut dire. | Open Subtitles | و سأرسل زبائن إليك وأنت ترسل زبائن لي، و ذلك هو معناها |
Une fois installé, je t'enverrai par mail un fichier PDF détaillé des instructions pour pouvoir empaqueter et expédier le reste de mes biens à Bozeman, dans le Montana. | Open Subtitles | بعد أن أستقر, سأرسل لك بريدا إلكترونيا يحوي بعض الكتب التوضيحية التي تحتوي على رسومات و تعليمات ستساعدك في توضيب و شحن |
Peut-être que je t'enverrai une twitpic de mon pain de viande. | Open Subtitles | ربما سأرسل لك صورة في التويتر لرغيف اللحم خاصتي |
J'enverrai le reste de tes affaires dès que tu seras prêt, d'accord ? | Open Subtitles | سوف أقوم بإرسال باقي أشيائك حينما تكون مستعدًا، حسنًا؟ |
Il y a certainement une explication scientifique, mais je n'enverrai rien au Commandement avant de la connaître. | Open Subtitles | أنا واثق من أنه ثمة تفسير علمي لهذا لكن حتى تعطيني إياه لن أرسله إلى المسؤولين |
Rebelle. Je t'enverrai les dates de répétitions. | Open Subtitles | حسناً بالطبع لما لا سارسل لك مواعيد التدريب |
Prévenez-moi si ça continue. J'enverrai quelqu'un pour voir ça de plus près. | Open Subtitles | أعلمني أذا أستمر الامر سأقوم بارسال شخص ما يتحقق من ما يجري |
Je te l'enverrai quand il sera sec. - Ou es-tu ? | Open Subtitles | سأرسله بمجرد أن ينتهى أين أنت يا عزيزى ؟ |
Très bien. Je n'en enverrai pas. Mais je trouve que c'est une règle stupide. | Open Subtitles | حسناً، لن أرسلها لكنني أظنها قاعدة حمقاء |
Très bien. Je vous enverrai une adresse quand je serai fixé. | Open Subtitles | سوف أبعث لك عنوان للمراسلة حين أجد شيئاً ثابتاً |
Et si tu me voles encore, frère ou pas frère, je t'enverrai en prison. | Open Subtitles | وأن عاودت سرقتي ، فكونك أخي أو لست أخي سأرسلك للسجن |
Bon, si ça compte tellement pour toi, dès que j'ai fini à la pâtisserie, je l'enverrai dans la nuit. | Open Subtitles | إسمع ، إن كان الأمر يعني لك الكثير حالما أنتهي من العمل بالمخبزة سأرسلها إليك |
Bien, je les enverrai au ciné quelques heures. | Open Subtitles | حسنًا, سأرسلهم إلى مشاهدةٍ أفلام, لبعضٍ من الساعات. |
Si tu n'y es pas, j'enverrai ses joues... par la poste. | Open Subtitles | اذا لم تكن هناك سوف ارسل لك خدودها بالبريد |
Si cette presse ne fonctionne pas dans une heure, J'enverrai quelqu'un pour vous encourager à travailler plus vite. | Open Subtitles | إنْ لمْ تعمل تلك الطابعة خلال ساعة من الزمن، فسأرسل شخصاً لتشجيعكم على العمل بسرعة. |
Je le lirai après Heinlein, et je vous enverrai un mot. | Open Subtitles | سأقوم بقراءته بعد إنهاء كتاب هينلين وسأرسل لك ملاحظاتي |