| J'essaie de te dire que... je ne sais pas si je veux aller à l'université. | Open Subtitles | لا.. أحاول أن اخبرك انه.. لا أعلم إن كنت أريد دراسه الجامعه |
| J'essaie de te convaincre de ne pas retourner à L.A. | Open Subtitles | أحاول أن أقنعك بألا تعودي إلى لوس أنجلوس |
| J'essaie de te montrer ce que je fais quand je coince. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أظهر لك ما أفعله عندما أعلق. |
| essaie de te reposer pendant le vol. | Open Subtitles | حاول أن تنال قسطاً من الراحة على الطائرة |
| Alors, essaie de te montrer un peu reconnaissante, ma fille. | Open Subtitles | الآن, حاولي أن تكوني شاكرة, أيتها الشابة الصغيرة |
| Tu n'écoutes pas du tout ce que j'essaie de te dire. | Open Subtitles | . انت لا تستمع لما احاول ان اقوله على الاطلاق |
| C'est un agent de la C.I.A. Il essaie de te vendre de faux plans. | Open Subtitles | هذا الرجل عميل مباحث وهو .يحاول أن يبيع لك رموز مزيّفة |
| J'essaie de te libérer pour que ton âme soit en paix. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أتركك كي تعيشَ روحُك في سلام |
| J'essaie de te soutenir et tu te moques de moi ? | Open Subtitles | أنا أحاول أن أكون متعاطفة و أنت تضحكين علي |
| - Gary. J'essaie de te garder comme employé. - De sauver ta carrière. | Open Subtitles | أسمع أنا أحاول أن أبقي راتبك ساري أو بالأصح إنقاذ حياتك المهنية |
| J'essaie de te rendre service. Crois-moi, tu n'as pas envie de prendre part à ça. | Open Subtitles | أحاول أن أسديك معروفًا، ثقي بي، لا تودّي الاشتراك في أيّ من هذا. |
| Ecoute, j'essaie de te soutenir dans ta décision de partir en Colombie avec Evita. | Open Subtitles | نظرة، وأنا أحاول أن تكون داعمة لهذا القرار من يدكم للذهاب الى كولومبيا مع ايفيتا. |
| Chaque fois que j'essaie de te haïr, tu dis une chose qui me prouve qu'on est faits l'un pour l'autre. | Open Subtitles | كما ترى في كل مرة أحاول أن أكرهك تقول شيئاً يجعلني أعلم أنه مقدر لنا أن نبقى سوياً |
| Allonge-toi, ferme les yeux et essaie de te détendre. | Open Subtitles | تمدد إلى الخلف و أغمض عيناك و حاول أن تهدأ |
| essaie de te rappeler quand tu avais 12 ans. | Open Subtitles | حاول أن تتذكّر شيء من الماضي عندما كُنت في الثانية عشر |
| essaie de te mêler aux gens. Viens boire un verre. | Open Subtitles | حاول أن تهدأ تعال لهنا ، تناول مشروباً |
| essaie de te calmer un peu. | Open Subtitles | حسناً , حاولي أن تهدئي قليلاً , إتفقنا ؟ |
| C'est juste pour un week-end. S'il te plait, essaie de te détendre. | Open Subtitles | إنّها مجرد نهاية الأسبوع نقضيها هنا، أرجوكِ، حاولي أن تسترخيّ |
| Tu ne comprends pas que je suis effrayée, et j'essaie de te soutenir en faisant bonne figure, mais que je pourrais te perdre, Mike ? | Open Subtitles | الا تتفهم اني مرعوبة وانا احاول ان اكون داعمة ولأبقي شجاعة |
| J'essaie de te dire que Norman n'est pas ce que qu'il semble être. | Open Subtitles | انا احاول ان اقول لك ان نورمان ليس كما تعتقدين |
| Quelqu'un essaie de te tuer et je t'offre une sortie. | Open Subtitles | هناك شخص هنا يحاول أن يقتلك وأنا أعطيك طريقاُ لخروجك |
| Ouais, alors du coup, il se tape ta femme et il essaie de te virer de ta boutique ? | Open Subtitles | أجل. حسنًا يا رجل، إذن... إنّه يضاجع زوجتك، ومن ثمّ يحاول أن يطردك من مكانك؟ |
| essaie de te souvenir qui t'a attaqué avec la chaise roulante, et le reste. | Open Subtitles | حاول ان تتذكر من قام بطعنك او اين تم ذلك |
| Ça ce n'est pas toi. C'est la magie. essaie de te souvenir de ce que tu étais. | Open Subtitles | هذه ليست أنتِ، إنه السّحر حاولى أن تتذكّرى من تكونين |
| J'essaie de te dire que tu as pris la bonne décision. | Open Subtitles | أنا أحاول إخبارك بأنك إخترت القرار الصحيح |
| J'essaie de te donner ce que tu as toujours voulu. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط أن أعطيك شيئاً لطالما أردتيه |