Oui mais c'est pas ce que t'as dit. C'est ce qu'il a pas dit. | Open Subtitles | نعم, ولكن ليس هذا ما قلته أنت بل ما قالوه هم |
Ce n'est pas ce que je veux dire, et on ne dit plus ça. | Open Subtitles | تعرف أن ليس هذا ما أقصده ولم يعد احد يدعوهم بهذا |
J'avoue, quand vous disiez que vous avez une surprise amusante prévue, une heure de chevauchée au milieu de nulle part n'est pas ce que j'avais en tête. | Open Subtitles | أقر بأنكِ عندما قلت أنه لديك مفاجئه تخططين لها لم اضن أنها تبعد ساعه طريق في مكان بعيد لم يكن هذا ببالي |
Ce n'est pas ce que j'ai dit ... Vous n'êtes pas obligée d'être là. | Open Subtitles | هذا ليس ما قلته، أنني فقط قصدت لستِ مجبرة على القدوم. |
- C'est des "pas de bourrée". - C'est pas ce que j'ai dit ? | Open Subtitles | انها تدعى با دي بوري يا ابي اليس هذا ماقلته ؟ |
- C'est pas ce que tu veux, mais c'est pour le bien du bébé. | Open Subtitles | لا أعلم أن هذا ما لا تريدين لكن لأجل سلام الطفلة |
Le monde n'est pas ce qu'il devrait être. | Open Subtitles | العالم ليس كما ينبغي أن يكون، البشرية تتوق للخلود |
Je sais ce que vous pensez, et qui est pas ce que cela est. | Open Subtitles | أنا أعرف فيما تفكر، وهذا ليس هذا ما يبدو علية الامر |
Ce n'est pas ce qu'elle pense. De toi, en tout cas. | Open Subtitles | ليس هذا شعورها تجاه الأمر، تجاهكِ على أيّ حال |
Non, non. Ce n'est pas ce qu'a dit le Dr Spencer. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا ليس هذا ما قاله الدكتور سبينسر |
Ce n'est pas ce que je fais d'habitude, mais j'ai pu tester mon coté sérieux. | Open Subtitles | ليس هذا عادة ما أقوم به ولكني أردت فرصة لصقل موهبتي التمثيلية |
C'est pas ce que je voulais dire, mais si tu le prends comme ça... | Open Subtitles | ليس هذا ما قصدته , لكن إن كنت ستعتبر الأمر كذلك فأنا لا أهتم لذلك. |
Ce n'est pas ce que je demande. | Open Subtitles | عفوًا يا حضرة القائد ولكن لم يكن هذا سؤالي |
Et si ce n'est pas ce que vous voulez et que je ne corresponds pas alors je peux vivre avec. | Open Subtitles | وإذا لم يكن هذا ما كنت تريد، وأنا لست على حق مناسبا، ثم لا أستطيع العيش مع ذلك. |
Peut-être les affaires au restaurant, mais ce n'est pas ce dont on parle, hein ? | Open Subtitles | قد تقصدين أعمال المطعم ولكن هذا ليس ما نتحدث عنه, أليس كذلك؟ |
Je te garantis que ce n'est pas ce que Walter voulait que tu me dises. | Open Subtitles | استطيع ان اضمن انه ليس ما والتر يريد منك أن تقول لي. |
D'accord mais ce n'est pas ce qu'un étudiant de première année fait ? | Open Subtitles | حسنا. اليس هذا ما يفعله طلاب السنة الأولي ؟ |
Porter atteinte à la nature permet peut-être de vivre mieux, mais ce n'est pas ce que nous, les peuples autochtones, nous voulons. | UN | وذلك ما لا نريد. ونحن لا نريد لسوء استخدام الطبيعة أن يمكننا من العيش حياة أفضل. |
Ce... qui arrive n'est pas ce qu'ils pensent, surtout après les premiers mois. | Open Subtitles | الأمر ليس كما يتصورون وخاصة بعد الأشهر القليلة الأولى |
Mais je veux quitter la ville. Ce n'est pas ce que je viens de dire ? | Open Subtitles | لكنّي أريد مغادرة البلدة ألمْ أقل هذا لتوي؟ |
Ce n'est pas ce genre de voyage. Elle n'a pas de petit ami. | Open Subtitles | ليست هذا النوع من الاجازات , فهي ليس لها عشيق |
Ce n'est pas ce que je voulais dire. Concentrons-nous sur les démons. | Open Subtitles | أنا لا أقول لك ، لم أقصد هذا لكن فقط ركزي على القضاء على المشعوذين |
Ce n'est pas ce qu'ils disent, c'est plutôt ce qu'ils cachent. | Open Subtitles | حسنا , الامر ليس حول ما يضعون في ملفاتهم بل ما يخفون |
Ce n'est pas ce à quoi je pensais. Oh. Peut-être que c'était à quoi tu pensais. | Open Subtitles | . لم يكن ذلك ماأفكّر بِه . لربما، هذا ماتفكّرين بِه |
Ça n'est pas ce que je disais, Madame. | Open Subtitles | لم أكن أقصد ذلك يا سيدتي لا ، أنا آسفة |
Je me suis mal exprimé, c'est pas ce que je voulais dire. | Open Subtitles | لا ، لم اقصد هذا انتِ لم تفهمي |
C'est pas ce que vous pensez. | Open Subtitles | هذا ليس ماكنت اتوقعه ظننت انها عاهرة بشرية |
Comme le sait tout éducateur, ce qui compte n'est pas ce qu'on dit mais bien ce qu'on fait. | UN | وكما يعرف كل مرب، إن الأمر الذي له أهمية حقا ليس هو ما نقوله وإنما هو ما نفعله. |