"est portée coauteur du projet de" - Translation from French to Arabic

    • قد انضمت إلى مقدمي مشروع
        
    • من مقدمي مشروع
        
    • المشاركين في تقديم مشروع
        
    • الى مقدمي مشروع
        
    • قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع
        
    • أصبحت مشاركة في تقديم مشروع
        
    Le représentant du Japon annonce que Malte s'est portée coauteur du projet de résolution. UN وأعلن ممثل اليابان أن مالطة قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de Cuba annonce que l'Algérie s'est portée coauteur du projet de résolution. UN وأعلن ممثل كوبا بأن الجزائر كانت قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que l'Ukraine s'est portée coauteur du projet de résolution. UN وأعلن أن أوكرانيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    L'Ukraine s'est portée coauteur du projet de résolution. UN ولقد أصبحت أوكرانيا من مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que la Jamaïque s'est portée coauteur du projet de résolution. UN وأعلن عن انضمام جامايكا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    C'est dans cette conviction que la délégation népalaise s'est portée coauteur du projet de résolution soumis par la délégation malaisienne. UN وانطلاقا من هذا الاعتقاد انضم وفد نيبال الى مقدمي مشروع القرار الذي قدمه وفد ماليزيا.
    Je voudrais informer l'Assemblée que l'Arménie s'est portée coauteur du projet de résolution A/57/L.14. UN وأود أن أبلغ الجمعية أيضا بأن أرمينيا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار A/57/L.14.
    Le Président annonce que la Grenade s'est portée coauteur du projet de résolution. UN 42 - الرئيس: أعلن أن غرينادا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de la République islamique d'Iran fait une déclaration, révise oralement le texte et annonce que la République bolivarienne du Venezuela s'est portée coauteur du projet de résolution. UN أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان، ونقح النص شفويا وأعلن أن جمهورية فنزويلا البوليفارية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que l'Égypte s'est portée coauteur du projet de résolution A/C.4/61/L.4. UN أعلن الرئيس أن مصر قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.4/61/L.4.
    52. M. BORDA (Colombie) annonce que la Chine s'est portée coauteur du projet de résolution. UN ٥٢ - السيد بوردا )كولومبيا(: قال إن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    63. M. DE ROJAS (Venezuela) annonce que la Finlande s'est portée coauteur du projet de résolution. UN ٦٣ - السيد دي روخاس )فنزويلا(: قال إن فنلندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de Cuba (au nom du Mouvement des pays non alignés) fait une déclaration et annonce que la Chine s'est portée coauteur du projet de résolution. UN وأدلى ببيان ممثل كوبا (باسم حركة عدم الانحياز) وأعلن أن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    M. Gustafik (Secrétaire de la Commission) indique que Kiribati s'est portée coauteur du projet de résolution. UN 8 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): قال إن كيريباتي قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ma délégation l'appuie chaleureusement et s'est portée coauteur du projet de résolution dont l'Assemblée est maintenant saisie. UN ويؤيد وفد بلدي بإخلاص هذه المبادرة، وقد أصبح من مقدمي مشروع القرار المطروح على الجمعية العامة.
    La Hongrie s'est portée coauteur du projet de résolution sur l'idéal olympique cette année. UN لقد اصبحت هنغاريا من مقدمي مشروع القرار بشأن المثل اﻷعلى اﻷولمبي في هذه السنة.
    Le représentant du Japon corrige oralement le projet de résolution et annonce que la Nouvelle-Zélande s'est portée coauteur du projet de résolution. UN وأجرى ممثل اليابان تصويبا شفويا لمشروع القرار وأعلن عن انضمام نيوزيلندا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Sur la base des décisions adoptées par l'Assemblée générale en 1995, 1997 et 1999, la délégation russe s'est portée coauteur du projet de résolution sur le multilinguisme. UN وعلى أساس القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في 1995 و 1997 و 1999، أصبح الوفد الروسي من المشاركين في تقديم مشروع القرار هذا المتعلق بتعدد اللغات.
    Il est annoncé que l'Égypte s'est portée coauteur du projet de résolution. UN وأعلن أن مصر انضمت أيضا الى مقدمي مشروع القرار.
    Je suis fier d'annoncer que l'Australie s'est portée coauteur du projet de résolution et qu'elle signera l'Accord dès qu'il sera ouvert à la signature pour marquer son ferme appui à cet accord et à la Convention sur le droit de la mer. UN إنني أشعر بالفخر بأن أعلن أن استراليا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار هذا، وستوقع الاتفاق فور فتح الباب للتوقيع. وهذا يبين دعمنا القوي لهذا الاتفاق واتفاقية قانون البحار.
    Le Président (parle en espagnol) : J'aimerais annoncer que la Bulgarie s'est portée coauteur du projet de résolution A/C.1/59/L.43/Rev.1. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أود أن أعلن أن بلغاريا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرارA/C.1/59/L.43/ Rev.1.
    M. Mammadamiyev (Azerbaïdjan) présente le projet de résolution et annonce que l'Australie s'est portée coauteur du projet de résolution. UN 7 - السيد ماماداليف (أذربيجان): قال في معرض تقديمه مشروع القرار إن أستراليا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Avant que l'Assemblée se prononce sur le projet de résolution A/48/L.16, je voudrais annoncer qu'Haïti s'est portée coauteur du projet de résolution. UN قبل أن تبت الجمعية في مشروع القرار A/48/L.16، أود أن أعلن أن هايتي قد أصبحت مشاركة في تقديم مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more