Donc c'est vous qui avez gagné l'enchère pour le tableau. | Open Subtitles | إذاً، أنت من ربح تلك اللوحة بالمزاد العلنيّ |
C'est vous qui la gâchez en autorisant des friandises hors-sujet et en répandant de fausses informations. | Open Subtitles | أنا هنا لأنقذها، أنت من تفسدينها بالسماح بمقرمشات خارج الموضوع ونشر معلومات مغلوطة |
Si vous avez tort, c'est vous qui irez chez Emma pour lui dire que c'est l'enfant de quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | إن كنت مخطيء بشأن هذا هل أنت من سيذهب لمنزلها ليخبرها بأنه طفل شخص آخر ؟ |
C'est vous qui avez déboîté à droite puis à gauche. | Open Subtitles | أنت الذي انحرفت إلى اليمين ثم إلى اليسار |
Je pense que c'est vous qui devriez rentrer à la maison et vous reposer. | Open Subtitles | ,أظن أنه أنتِ من عليه الذهاب للمنزل لينال قسطاً من الراحة |
Excusez-moi mais c'est vous qui avez lancé un missile, non ? | Open Subtitles | سامحني ولكن انت من اطلق صاروخ نووي اليس كذلك؟ |
C'est vous qui avez envoyé la voiture pour moi ce matin ? | Open Subtitles | هل كان أنتم من أرسل السيارة لي في هذا الصباح؟ |
Excusez-moi, c'est vous qui avez commandé un téléphone à amplificateur vocal? | Open Subtitles | المعذرة، هل أنت من طلب هاتفاً مع مكبر صوتي |
Ce n'était pas le plan. N'oublions pas que c'est vous qui avez demandé cette mission, il y a 2 ans. | Open Subtitles | لم تكن تلك هي الخطّة، لا تدعنا ننسى أنّك أنت من طلب هذه المهمّة قبل عامين |
- Mais c'est vous qui avez le pouvoir d'annuler les métamorphoses. | Open Subtitles | لكنك أنت من تملكين القدرة على علاج حالات التحول. |
Pardon, c'est vous qui flippez à cause d'une boîte de bretzels. | Open Subtitles | أرجو المعذرة ولكن أنت من ارتعب من علبة بسكويت |
C'est vous qui avez dit que la personne à qui il l'a donnée était plus importante à ses yeux que la liberté conditionnelle. | Open Subtitles | أنت من يقول أنه أعطاها لشخص ، أيا كان هذا الشخص هو أكثر أهمية من احتمال الإفراج المشروط |
C'est vous qui avez donné l'ordre de me tuer, ou c'est une directive de l'agence ? | Open Subtitles | هل أنت من أصدر أمرًا بقتلي؟ أو كان توجيه من الوكالة؟ |
Attendez, donc c'est vous qui m'avez fait tout ça ? | Open Subtitles | اذاً أنت من فعل كل هذه الأشياء بي؟ |
Vous saviez déjà tout ça, parce que c'est vous qui l'aviez envoyé chercher des informations. | Open Subtitles | ،والآن، أنت على دراية بكل هذا لأنك أنت الذي أرسله إلى هناك لجميع المعلومات |
Nous réglerons tout. Si vous ne venez pas avec moi maintenant, c'est vous qui aurez des problèmes. | Open Subtitles | إن لم تأتي معي، أنت الذي سنقوم بتسوية أمره |
C'est vous qui disiez avoir besoin d'être ici pour que ça reflète cette ville. | Open Subtitles | أنتِ من أخبرتني أنني بحاجة أن أبقى هنا لتجسيد هذه البلدة |
C'est vous qui avez déclenché l'alarme, pas vrai ? | Open Subtitles | انت من ضغطت على صفارات الأنذار, اليس كذلك؟ |
Tant que vous ne réaffirmerez pas la domination de l'homme, c'est vous qui appellerez ces sauvages canins maître. | Open Subtitles | حتى تؤكدوا مجددا ترويض البشر ستكونون أنتم من يدعوا تلك الوحوش الضارية سيدي |
Occupez-vous de vos affaires. C'est vous qui n'avez pas de pouvoirs. | Open Subtitles | اقلق بشأن نفسك، أنت الشخص الذي ليس لديه قوى |
C'est vous qui disiez que tout ça était une tentative d'avoir une vie différente. | Open Subtitles | انت الشخص الذي قال أن كل هذا كان أنني أنا من كانت تسعى للحصول على حياة ليست أنا |
C'est vous qui avez dramatisé la situation à des fins d'ingérence, pour y asseoir votre influence, en raison du pétrole et au détriment des habitants du Darfour. | UN | أنتم الذين كبرتموها لكي تتدخلوا ويكون لكم موطئ قدم، ومن أجل النفط، وتضحون بأهل دارفور. أنا لماذا أقول إن هذه القضايا يجب أن نحقق فيها. |
- Non, je... Enfin, je crois que c'est vous qui avez un problème. | Open Subtitles | كلا، أعني بوسعي أن أرى أنت مَن لديك مشكلة. |
C'est vous qui causez les grosses guerres. | Open Subtitles | أنتم الأشخاص الذين تصنعون الحروب الكبيرة |
Je vois pas pourquoi vous êtes en colère, c'est vous qui nous avez laissés tristes et solitaires. | Open Subtitles | لا أعلم , ما الذي غاضبه منه؟ أنتِ التي تركتنا في حزن و وحده |
C'est vous qui en gagnez quand je vous paie. | Open Subtitles | أنت الذى تكسب المال عندما أدفع لك الرسوم |
C'est vous qui voyez, mais ce serait du gaspillage. | Open Subtitles | أشتري كتبهم بنفسي ؟ حسنا , ذلك عائد لك لكنك ستهدرين نقودك |
C'est vous qui avez ralenti, à trôner là comme un sultan ! | Open Subtitles | وفي الحقيقة انت الذي اصبحت بطيئاً جالس هنا دون عمل اي لحسة عمل |
Non, c'est vous qui l'avez laissé partir, parce que vous avez foncé tête baissée. | Open Subtitles | لا لا انتم من سمح بإطلاق سراحه بسبب انكم ذهبتم هنااك بنصف الجاهزية |