"est-ce que j'" - Translation from French to Arabic

    • كيف لي أن
        
    • هل انا
        
    • ماذا عليّ أن
        
    • الذي أحصل
        
    • أأسمع
        
    • هل قمتُ
        
    Prince, le chanteur... Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles الفنان المعروف سابقاً بالأمير، كيف لي أن أعرف؟
    Il n'a pas l'air assez primitif, mais qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles لا أعتقد انه متوحش حسناً، كيف لي أن أعرف؟
    Je répète : qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles دعني أعيد كلامي، كيف لي أن أعرف؟
    La question que vous devriez poser, c'est : est-ce que j'en ai envie ? Open Subtitles السؤال الذي ينبغي ان تطرحه هل انا ارغب في ذلك؟
    Qu'est-ce que j'ai fait ? Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن أعلم؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles الرئيس اللعين. كيف لي أن أعلم؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن اعرف؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن أعرف؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن اعرف؟
    - Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles . , بحق الجحيم كيف لي أن أعلم ذلك؟ ؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن أعرف؟
    - Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن أعرف ؟ لا أدري ليست هنا
    Pourquoi tu me cris dessus ? Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles ولماذا تصرخ عليّ, كيف لي أن أعرف؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن اعرف؟
    Ou... est-ce que j'ai gaspillé cette journée, cet instant ? Open Subtitles أو، هل انا ضائع هذا اليوم أو هذا الصباح؟
    Alors, qu'est-ce que j'étais, un moyen de tuer le temps ? Open Subtitles اذن ماذا ؟ هل انا مجرد وسيلة لإزجاء الوقت ؟
    Sérieux, Dis moi la vérité, est-ce que... j'aime vraiment le jazz ? Open Subtitles لا حقاً وكوني صادقة معي هل انا هل انا حقاً احب موسيقى الجاز
    Marché conclu. Qu'est-ce que j'ai à faire ? Open Subtitles إتفقنا، ماذا عليّ أن أفعل؟
    - ll a tout dit. - Qu'est-ce que j'en retire ? Open Subtitles كما قال ما الذي أحصل عليه من هذا ؟
    est-ce que j'entend 1 000 $ de quelqu'un ici ? Open Subtitles أأسمع 1.000 دولار من أحدٍ هنا؟
    est-ce que j'ai profité de l'emprise que j'avais sur elle pour satisfaire mes appétits? Open Subtitles هل قمتُ بأستغلال سلطتي عليها لأرضاء شهواتي؟ بالتأكيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more