"est-ce que j'" - Traduction Français en Arabe

    • كيف لي أن
        
    • هل انا
        
    • ماذا عليّ أن
        
    • الذي أحصل
        
    • أأسمع
        
    • هل قمتُ
        
    Prince, le chanteur... Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles الفنان المعروف سابقاً بالأمير، كيف لي أن أعرف؟
    Il n'a pas l'air assez primitif, mais qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles لا أعتقد انه متوحش حسناً، كيف لي أن أعرف؟
    Je répète : qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles دعني أعيد كلامي، كيف لي أن أعرف؟
    La question que vous devriez poser, c'est : est-ce que j'en ai envie ? Open Subtitles السؤال الذي ينبغي ان تطرحه هل انا ارغب في ذلك؟
    Qu'est-ce que j'ai fait ? Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن أعلم؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles الرئيس اللعين. كيف لي أن أعلم؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن اعرف؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن أعرف؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن اعرف؟
    - Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles . , بحق الجحيم كيف لي أن أعلم ذلك؟ ؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن أعرف؟
    - Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن أعرف ؟ لا أدري ليست هنا
    Pourquoi tu me cris dessus ? Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles ولماذا تصرخ عليّ, كيف لي أن أعرف؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن اعرف؟
    Ou... est-ce que j'ai gaspillé cette journée, cet instant ? Open Subtitles أو، هل انا ضائع هذا اليوم أو هذا الصباح؟
    Alors, qu'est-ce que j'étais, un moyen de tuer le temps ? Open Subtitles اذن ماذا ؟ هل انا مجرد وسيلة لإزجاء الوقت ؟
    Sérieux, Dis moi la vérité, est-ce que... j'aime vraiment le jazz ? Open Subtitles لا حقاً وكوني صادقة معي هل انا هل انا حقاً احب موسيقى الجاز
    Marché conclu. Qu'est-ce que j'ai à faire ? Open Subtitles إتفقنا، ماذا عليّ أن أفعل؟
    - ll a tout dit. - Qu'est-ce que j'en retire ? Open Subtitles كما قال ما الذي أحصل عليه من هذا ؟
    est-ce que j'entend 1 000 $ de quelqu'un ici ? Open Subtitles أأسمع 1.000 دولار من أحدٍ هنا؟
    est-ce que j'ai profité de l'emprise que j'avais sur elle pour satisfaire mes appétits? Open Subtitles هل قمتُ بأستغلال سلطتي عليها لأرضاء شهواتي؟ بالتأكيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus