Le développement rural contribue à la diversification et à l'innovation en milieu rural, au-delà de l'activité agricole proprement dite. | UN | وتعد التنمية الريفية هامة لتعزيز التنوع والابتكار في المناطق الريفية بالإضافة إلى الاضطلاع بأنشطة زراعية من هذا القبيل. |
à la technologie et à l'innovation du Ghana | UN | عرض استعراض غانا للسياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار |
à la technologie et à l'innovation du Lesotho | UN | عرض استعراض ليسوتو للسياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار |
Réalisation de l'examen des politiques relatives à la science, à la technique et à l'innovation de l'Angola | UN | استعراض سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار في أنغولا |
Présentation de l'examen des politiques relatives à la science, à la technologie et à l'innovation du Ghana | UN | عرض استعراض بيرو للسياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار |
et à l'innovation d'El Salvador | UN | عرض استعراض السلفادور للسياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار |
:: L'éducation évolue pour s'adapter à la mondialisation croissante et à l'innovation technologique. | UN | :: تغير التعليم بما يجعله قادرا على التكيف مع العولمة المتنامية والابتكار التكنولوجي. |
Chapitre IV Présentation de rapports sur les analyses des politiques relatives à la science, à la technologie et à l'innovation | UN | عرض التقارير عن استعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار |
Le pacte prévoit aussi des programmes pour l'emploi, un encouragement à la recherche et à l'innovation et des réformes des secteurs de l'énergie et de l'industrie manufacturière. | UN | ويشمل الميثاق برامج العمل، ودعما للأبحاث والابتكار وإصلاحات في قطاعي الطاقة والصناعة التحويلية. |
Le BSR-AE s'est aussi employé à ce que, dans ses travaux, l'équipe de pays accorde une plus grande place aux sciences, aux technologies et à l'innovation. | UN | وبذلت الجهود أيضا للارتقاء بمكانة العلوم والتكنولوجيا والابتكار في أعمال برنامج الأمم المتحدة القطري. |
Présentation de rapports sur les analyses des politiques relatives à la science, à la technologie et à l'innovation | UN | عرض التقارير المتعلقة باستعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار |
Considérant l'importance des analyses des politiques relatives à la science, à la technologie et à l'innovation pour aider les pays développés à améliorer leurs systèmes d'innovation, | UN | وإذ يسلم أيضا بأهمية استعراضات سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار في مساعدة البلدان النامية على تحسين نظمها الابتكارية، |
Ces fonds ont été utilisés pour créer un environnement propice au changement et à l'innovation et pour relever les défis identifiés dans l'évaluation. | UN | واستُفيد من هذا المبلغ في تهيئة بيئة تمكينية يعزز فيها التغيير والابتكار وتواجه التحديات التي يحددها التقييم. |
Rapport 2010 sur la technologie et l'innovation: Renforcer la sécurité alimentaire en Afrique grâce à la science, à la technologie et à l'innovation. | UN | تقرير التكنولوجيا والابتكار لعام 2010: تعزيز الأمن الغذائي في أفريقيا عن طريق العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
Établissement d'une liste des indicateurs fondamentaux liés à la science, à la technique et à l'innovation pour l'Afrique | UN | إعداد قائمة أساسية لمؤشرات العلم والتكنولوجيا والابتكار لأفريقيا |
C'est pourquoi un nouvel instrument de prêt, les prêts au développement des connaissances et à l'innovation (PDCI), est maintenant de plus en plus utilisé en lieu et place des prêts d'assistance technique. | UN | وفي ظل هذه الظروف المتغيرة تُستخدم بصورة متزايدة آلية إقراض جديدة هي قروض التعلم والابتكار بدلا من قروض التعاون التقني. |
Par ailleurs, un prêt à l'enseignement et à l'innovation dans les écoles communautaires est dans la filière. | UN | وفي الوقت نفسه يجري حاليا برنامج لقروض التعلم والابتكار فيما يتصل بمدارس المجتمعات المحلية. |
En 2003, le total des dépenses provenait des deux premières sources – les prêts au développement des connaissances et à l’innovation et les prêts d’assistance technique. | UN | ومُول مجموع النفقات لعام 2003 من المصدرين الأولين، أي القروض المخصصة للتعلم والابتكار وقروض المساعدة التقنية. |
Elle a aussi tenu un débat sur l'examen des politiques relatives à la science, à la technique et à l'innovation. | UN | وتضمنت الدورة جزءا خاصا باستعراض السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار. |
Présentation du rapport sur l'examen des politiques relatives à la science, à la technique et à l'innovation d'Oman | UN | عرض استعراض سياسة عمان في ميدان العلم والتكنولوجيا والابتكار |
La priorité est donnée à l'agro-industrie, à la technologie de pointe et à l'innovation. | UN | وتُعطى أولوية إلى الأعمال التجارية المتعلقة بالزراعية، والتكنولوجيات العالية، والإبداع. |