Auteur de nombreux ouvrages, essais et articles en droit international | UN | له مؤلفات ودراسات ومقالات عديدة في القانون الدولي. |
Conférences et articles sur le droit international et le droit de mer, y compris notamment : | UN | محاضرات ومقالات عن القانون الدولي وقانون البحار شملت من جملة أمور المنشورات التالية: |
Conférences, travaux et articles publiés | UN | المؤتمرات التي حضرها والأعمال والمقالات التي نشرها |
Depuis l'annonce de la nouvelle politique, d'autres denrées alimentaires et articles d'usage courant ont été autorisés à Gaza et le volume des importations a régulièrement augmenté. | UN | ومنذ إعلان السياسة العامة الجديدة، سُمح بدخول أغذية ومواد إنتاجية جديدة إلى غزة وزاد حجم الواردات بشكل مطرد. |
:: Petit matériel et articles consomptibles destinés aux travaux de remise en état structurelle et aux gros travaux de réparation des installations de drainage | UN | :: توفير المعدات الصغيرة والأصناف المستهلكة لأعمال التصليح الهيكلية والكبرى لمنشآت الصرف |
- quelles sont les substances chimiques et articles ou produits à considérer comme prioritaires; | UN | - ما هي المواد الكيميائية والأدوات والمنتجات التي ينبغي ترتيب أولوياتها؛ |
Déclarations et articles d'opinion concernant l'Année internationale | UN | البيانات ومقالات الرأي في جلسة ذات صلة بالسنة الدولية |
Histoire de la supervision scolaire et articles dans la presse nationale | UN | المنشورات: تاريخ التفتيش المدرسي ومقالات في الصحافة الوطنية. |
Divers outils pédagogiques et articles portant sur les droits des enfants et les droits des femmes | UN | مواد تدريبية ومقالات مختلفة بشأن حقوق الطفل والمرأة |
Matériels et articles pour l'éducation de l'enfant à la citoyenneté et l'enseignement d'autres notions très importantes pour l'acquisition de compétences et l'apprentissage de la relation à l'autre | UN | مواد ومقالات بشأن تعليم الأطفال في مجال المواطنة ومواضيع أخرى بالغة الأهمية لمهاراتهم وطرق التعامل مع غيرهم |
Sélection de livres et articles récents | UN | مختارات من الكتب والمقالات المنشورة حديثا: |
Émissions de télévision et articles de presse | UN | قائمة بالمقالات المنشورة في وسائط الإعلام والمقالات الصحفية |
Divers travaux de recherche et articles sur l'éducation et les enfants | UN | عدد من البحوث والمقالات المتعلقة بالتربية والأطفال |
La capacité de traitement est la suivante: traitement ambulatoire de 20 patients par jour; accueil en court séjour de cinq patients pendant deux jours au maximum; fournitures médicales et articles consomptibles suffisants pour soixante jours. | UN | ولديه القدرة على تقديم العلاج إلى 20 مريضاً خارجياً في اليوم، وسعته الاستيعابية خمسة مرضى لمدة تصل إلى يومين ولديه لوازم ومواد استهلاكية طبية تكفي لمدة 60 يوماً. |
Pour l'essentiel, les dispositions et articles du Pacte soulignent la nécessité : | UN | وأهم ما تضمنته نصوص ومواد هذا العهد يشدد على ضرورة: |
Commerce des armes, munitions, explosifs, engins explosifs, moyens spéciaux et articles pyrotechniques | UN | التعامل التجاري في الأسلحة والذخائر والمتفجرات وأجهزة التفجير، والوسائل الخاصة ومواد صناعة الصواريخ. |
:: Petit matériel et articles consomptibles destinés aux travaux de remise en état structurelle et aux gros travaux de réparation des installations de drainage | UN | :: توفير المعدات الصغيرة والأصناف المستهلكة لأعمال الإصلاح الهيكلية والكبرى لمنشآت الصرف |
Les médicaments et articles consomptibles doivent satisfaire aux normes de l'OMS. | UN | ويجب أن تكون العقاقير والأصناف الاستهلاكية متفقة مع معايير منظمة الصحة العالمية. |
Elle n'a fourni de factures qu'en ce qui concerne 6 des 17 machines et articles d'outillage sur lesquels porte sa réclamation. | UN | فقد قدمت فواتير شراء تتعلق بستة بنود فقط من بين ال17 بندا للآلات والأدوات التي تشكل موضوع مطالبتها. |
Articles 12, 13 et 14 et articles 24 et 29 | UN | المواد ٢١ و٣١ و٤١ والمادتان ٤٢ و٩٢ |
Sections V à VII : Substances minérales, produits chimiques et substances connexes, matières plastiques, caoutchouc et articles en caoutchouc; | UN | اﻷبواب الخامس إلى السابع: معــادن، ومنتجــات كيميائيــة ومتصلة بها، منتجات لدائن، مطاط وأصناف منه |
Le FNUAP a également continué d'appuyer la rénovation de l'infrastructure sanitaire et de fournir matériel technique et articles sanitaires. | UN | كما واصل صندوق الأمم المتحدة للسكان دعم تجديد البنية التحتية الصحية وتزويدها بالمعدات التقنية والمنتجات الصحية. |
Les produits et articles à l'état de déchets devraient être traités, entreposés et éliminés de manière écologiquement rationnelle. | UN | وبعد أن تتحول المنتجات والأشياء إلى نفايات فإنه يتعين مناولتها وتخزينها والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً. |
Le coût des articles de papeterie, des fournitures et articles divers est estimé à 10 000 dollars. | UN | وتقدر تكاليف القرطاسية واللوازم والبنود المتنوعة اﻷخرى بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار. |
Y10 Substances et articles contenant, ou contaminés par, des diphényles polychlorés (PCB), des terphényles polychlorés (PCT) ou des diphényles polybromés (PBB) | UN | Y10 النفايات من المواد والمركبات المحتوية على أو الملوثة بثنائيات الفينيل ذات الروابط الكلورية المتعددة (PCBs) و/أو ثنائيات الفينيل ذات الروابط البرومية المتعددة (PBBs) |
La publication de 200 rapports et articles par les principaux médias témoigne d'une meilleure connaissance de la gestion des bassins versants et d'une plus grande capacité en la matière. | UN | ويشير ما مجموعه 200 تقرير ومقالة نُشرت في وسائط الإعلام إلى زيادة الوعي والقدرات في مجال إدارة مستجمعات المياه. |
Ces journaux et articles académiques représentent l'intégralité du savoir humain en ligne | Open Subtitles | تلك الدوريّات و المقالات العلمية أساس كُلِّ الثروة المعرفية للبشرية |