"et clôture" - Translation from French to Arabic

    • واختتام
        
    • وإغلاق
        
    • وإغلاقها
        
    • وإقفال
        
    • واختتامها
        
    • والتسييج
        
    • والإقفال
        
    :: Examen et adoption du document final et clôture de la Réunion UN · النظر في الوثيقة الختامية واعتمادها، واختتام الاجتماع
    Adoption du document final et clôture de la Conférence UN :: اعتماد الوثيقة الختامية واختتام المؤتمر
    16 h 45-17h30 Perspectives d'avenir : débat et clôture du séminaire UN الطريق إلى الأمام: مناقشة مفتوحة واختتام أعمال الحلقة الدراسية
    Examen et adoption du document final et clôture de la Réunion UN :: النظر في الوثيقة الختامية واعتمادها واختتام الاجتماع
    :: Apurement et clôture de cinq grands contrats et 350 commandes UN :: تسوية وإغلاق 5 عقود رئيسية و 350 طلب مشتريات
    Adoption du document final et clôture de la Conférence UN :: اعتماد الوثيقة الختامية واختتام المؤتمر
    Poursuite et clôture des consultations informelles sur le projet d’instrument juridique international contre le trafic de personnes, en particulier des femmes et des enfants UN مواصلة واختتام المشاورات غير الرسمية حول مشروع الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بالاتجار باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال
    Séance du matin Poursuite et clôture du débat général UN اليوم ٣ جلسة صباحية مواصلة واختتام المناقشة العامة
    Adoption du rapport d'activité et clôture de la session UN ▪ اعتماد التقرير الإجرائي واختتام الدورة
    Adoption du rapport d'activité et clôture de la session UN ▪ اعتماد التقرير الإجرائي واختتام الدورة
    Adoption du rapport d'activité et clôture de la session UN ▪ اعتماد التقرير الإجرائي واختتام الدورة
    Adoption du rapport d'activité et clôture de la session UN ▪ اعتماد التقرير الإجرائي واختتام الدورة
    Adoption du rapport d'activité et clôture de la session UN ▪ اعتماد التقرير الإجرائي واختتام الدورة
    XII. ADOPTION DU RAPPORT et clôture DE LA ONZIÈME SESSION UN ثاني عشر ـ اعتماد التقرير واختتام الدورة الحادية عشرة
    Examen et adoption du document final et clôture de la Réunion UN :: النظر في الوثيقة الختامية واعتمادها واختتام الاجتماع
    Examen et adoption du document final et clôture de la Réunion UN :: النظر في الوثيقة الختامية واعتمادها، واختتام الاجتماع
    Adoption du document final et clôture de la Conférence UN :: اعتماد الوثيقة الختامية واختتام المؤتمر
    Examen et adoption du document final et clôture de la Réunion UN :: إقرار الوثيقة الختامية واختتام الاجتماع
    Règlement des factures des vendeurs et fournisseurs et clôture de 6 contrats majeurs UN تسوية فواتير بائعين وموردين وإغلاق فواتير 6 متعاقدين رئيسيين
    VI. Suspension et clôture de la session 51-57 9 UN سادساً - تعليق أعمال الدورة وإغلاقها 51-57 11
    :: Apurement et clôture de 3 comptes bancaires UN :: تسوية وإقفال 3 حسابات مصرفية
    Adoption du rapport et clôture de l'Atelier UN اعتماد تقرير حلقة العمل واختتامها الوثائق
    Groupe électrogène de 30 kVA, pompe submersible de 10 HP, contrôle à câble et clôture (40 m x 40 m) à Al- rRadiyah UN مجموعة مولدات بقوة 30 كيلو فولت أمبير، ومضخة مغمورة بقدرة 10 أحصنة والتحكم بالكابلات والتسييج (40 مترا X 40 مترا) في الرضاية
    Achèvement du plan-cadre d'équipement et clôture financière du projet UN اختتام المخطط العام لتجديد مباني المقر والإقفال المالي وإغلاق دفاتر الأستاذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more